-ista (sufijo)

Wikilengua

El sufijo -ista se añade a substantivos y también a adjetivos y verbos para formar nombres y adjetivos llanos concretos que denotan profesión, oficio, hábito u ocupación.

Es de origen grecolatino, como -ismo, según se ve en bautista, salmista y helenista, del latín baptista, psalmista y el griego hellenistés.

Aplicado a las personas que siguen a una persona o unas ideas, es muy productivo en la actualidad.

Son voces comunes en cuanto al género. Dado que en español no se forman nuevos masculinos a partir de masculinos ya existentes, son incorrectas formas como ×periodisto o ×dentisto. Excepcionalmente se ha formado modisto.

De sustantivos:

almacenista, ateneísta, diamantista, fabulista
librancista, oficinista, prosista, sablista

de almacén, ateneo, diamante, fábula, libranza, oficina, prosa, sable, etc.

Si el primitivo termina en diptongo io, ia, desaparece este ante el sufijo:

cambista, comentarista, librecambista, proverbista

de cambio, comentario, librecambio y proverbio. Ocasionalmente también caen más letras: carlista de Carlos (en lugar de carlosista), chavista de Chávez (en lugar de chavecista).

Oculista se forma de latín oculus, ‘ojo’.

De adjetivos:

absolutista, humanista, materialista, naturalista, realista

de absoluto, humano (letras humanas), material, natural, real, etc.

De verbos:

adornista, bochista, cultiparlista, rapista, tallista

de adornar, bochar, cultiparlar, rapar y tallar. Denotan el agente de la significación del verbo.

Algunos tienen significación receptiva o pasiva, como se ve en pensionista = ‘persona que goza o cobra pensión’. Y así tenemos alimentista, racionista, rentista, etc.

Muchos que denotan profesión u oficio tienen su equivalente en -ero: coplista y coplero, estufista y estufero, palabrista y palabrero.

Otros tienen su correspondiente en -ismo, que es un sufijo para designar profesión, movimiento o escuela. El sufijo -ista alude al que tiene dicha profesión o sigue unas ideas, una persona o escuela, como absolutista y absolutismo, alpinista y alpinismo, carlista y carlismo, modernista y modernismo, optimista y optimismo, nominalista y nominalismo.

Los significados, aunque análogos, no siempre son correlativos (como modista, de moda, y modismo, de modo), especialmente cuando los en -ismo denotan defectos de lenguaje, como hebraísta y hebraísmo, pero galicista para el que comete galicismos.

Amatista viene del latín amethystus, griego améthystos, con cambio de terminación.

[Modificar solo esta sección] Referencias

  • J. Alemany Bolufer, Tratado de la formación de palabras en la lengua castellana, Madrid, Victoriano Suárez, 1920
Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki