Categoría:Atlas oral

Wikilengua

[Modificar solo esta sección] Qué es el atlas oral

El objetivo del atlas oral es permitir que todos los hispanohablantes puedan construir con sus aportaciones un registro de las diferentes hablas del castellano, geolocalizadas en un mapa, al que se pueden ir añadiendo nuevas grabaciones de sonido.

GoogleMapsPortada.png
También se trata de reflejar el habla popular. Por tanto, no dejes de añadir tu grabación solo porque piensas que hablas mal, o porque solo hablan así en la población donde estás, por pequeña que sea, o porque mezclas acentos (por ejemplo, naciste en un sitio y vives en otro, o tus padres tienen diferentes orígenes), o porque formas parte de un colectivo concreto. Al contrario, todas las voces pueden ser muy útiles.

Los países incluidos en el catálogo y que ya tienen un mapa preparado al que añadir grabaciones son aquellos donde el español es lengua oficial o hay una academia de la lengua. Además, se da Sefarad, para los países de Europa y Asia donde hay comunidades judeoespañolas. Finalmente, hay una página específica para otras partes del mundo.

Tienen ya alguna grabación los siguientes países: Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, México, Perú, España, Resto del mundo.

Añade nuevas grabaciones, tal como se explica en la ayuda del atlas oral:

  1. Puede ser un breve texto, aproximadamente entre 5 y 20 segundos (aunque nada impide que sea más, si lo juzgas oportuno), sin que sea necesario decir nada en concreto. Por ejemplo: «En Bogotá con este clima van a llover hasta maridos».
  2. Habla con naturalidad, como hablarías normalmente y sin forzar la expresión. Si no estás acostumbrado a escuchar una grabación de tu voz te sonará muy rara; no te preocupes, porque es lo normal. Es mejor que no lo leas, sino que lo improvises (aunque puedes pensar antes lo que vas a decir).
  3. También se trata de reflejar el habla popular. Por tanto, no dejes de añadir tu grabación solo porque piensas que hablas mal o porque solo hablan así en la población donde estás, por pequeña que sea, o porque mezclas acentos (por ejemplo, naciste en un sitio y vives en otro, o tus padres tienen diferentes orígenes). Al contrario, puede ser muy útil.
  4. Para reflejar el habla cotidiana tal vez consideres preferible subir una breve conversación entre dos o más personas, e incluso mostrar cuestiones concretas, como por ejemplo: cómo se saluda o se discute, cómo es un grito para llamar a un animal o una onomatopeya, exclamaciones de desprecio o sorpresa... Todas las facetas de la expresión oral son válidas, y cuanta más riqueza, mejor.
  5. También puedes hacer un trabajo de campo, pero en ese caso debes tener permiso de las personas a las que has grabado.
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Traducir

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki