Colocación
Wikilengua
| | Página de ayuda sobre gramática Esta página ofrece información sobre gramática con el fin de que se puedan entender las ideas básicas de un concepto. Su función no es desarrollar el tema desde un punto de vista teórico o filológico y su contenido debe consistir en una explicación sencilla, con enlaces a artículos de la Wikilengua dedicados a asuntos prácticos relacionados. |
Las colocaciones no siguen reglas fijas, sino que las hacen intuitivamente los hablantes nativos de una lengua; las colocaciones influyen mucho en lo que suena natural para un grupo de hablantes. Al no haber reglas que se puedan aprender, suelen ser una de las principales dificultades para los estudiantes de una lengua.
Índice |
[Modificar solo esta sección] Tipos de colocación más usados en español
[Modificar solo esta sección] Sustantivo + preposición + sustantivo
- derecho de veto
- puntos de venta / de encuentro / de vista
- fondos de inversión
- tipos de interés
- plan de pensiones / plan de choque
- estado de opinión
- creación de empleo
[Modificar solo esta sección] Sustantivo + adjetivo
- renta fija / variable
- poder adquisitivo
- sector público
- población activa
- urna digital
- masa salarial
- dispositivo policial
- venta directa
- retribución variable
- mandos intermedios
- atención primaria
- mercado negro
- deuda pública
- sector puntero
[Modificar solo esta sección] Verbo + (artículo) + sustantivo
- desatarse una polémica
- tomar cuerpo
- zanjar la polémica
- tomar medidas
- plantear problemas
[Modificar solo esta sección] Verbo + preposición + sustantivo
- llevar a cabo
- poner en marcha / en cuestión / de manifiesto
- ponerse de acuerdo
[Modificar solo esta sección] Estructuras menos productivas
[Modificar solo esta sección] Sustantivo + sustantivo
- paquete bomba
- capital riesgo
- carga fiscal
[Modificar solo esta sección] Adjetivo + sustantivo
- nueva economía
- bajo consumo
[Modificar solo esta sección] Descripción lingüística
En lexicología y fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual.
Designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso, como cierre hermético, maraña inextricable, desear ardientemente, negar categóricamente, etcétera; esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semiidiomáticas.
Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional, esto es, se deduce de los significados de los elementos combinados.
Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas, porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable, si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: Dinero negro, mercado negro (‘ilegal’).
El término fue usado por vez primera por J. R. Firth en 1957 y se ha usado frecuentemente en la lexicología inglesa de Halliday.
[Modificar solo esta sección] Véase también
[Modificar solo esta sección] Bibliografía
- Enrique Alcaraz y María Antonia Martínez, Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel, 2004 (2.ª ed.). ISBN 84-344-8260-6.
- Carmen Navarro, "Didáctica de las unidades fraseológicas", en Cultura e Intercultura en la Enseñanza del Español como Lengua Extrajera, número monográfico de la revista Espéculo.










