Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


Las fórmulas de despedida pueden ser muy diversas y dependen del lugar, la relación entre las personas, el nivel social, la situación...

Despedida Notas
adiós
hasta luego
hasta la vista
hasta ahora Es una despedida por un tiempo breve. Con ella se quiere decir que se volverá enseguida.
hasta pronto Es una despedida por tiempo indefinido, e indica deseo de un reencuentro, que se considera probable que se dé pronto.
hasta nunca Es una despedida por tiempo indefinido, e indica poco deseo de un reencuentro.
hasta entonces Es una despedida hasta un momento ya establecido o conocido, como en —Nos vemos dentro de tres meses —Hasta entonces, pues.
hasta la próxima Se sobrentiende ocasión. Por ejemplo: Me ha gustado participar en este congreso. ¡Hasta la próxima!
hasta siempre Es una despedida por tiempo indefinido, e indica mucho deseo de un reencuentro, aunque se da por hecho que es improbable.
hasta mañana
hasta otro día
nos vemos
¡con Dios!
chao
chau Argentina, Bolivia, Perú, Uruguay.
talego Variante coloquial de hasta luego.
bye Tomado del inglés. Pronunciado /bai/.