Discusión:Ortotipografía en economía
Wikilengua
Página de comentarios del artículo «Ortotipografía en economía»
- Esta página contiene comentarios, propuestas y opiniones sobre el artículo. Es de libre acceso para que los usuarios no registrados puedan participar con sus observaciones.
- Aún mejor, puede registrarse y hacer las mejoras directamente en el artículo.
- No es para formular consultas; para ello puede ir a las consultas de la Fundéu BBVA. Si un usuario hace una pregunta, en lugar de contestar aprovéchela como punto de partida para mejorar la Wikilengua.
- Lo aquí expresado no es parte del articulo, ni debe entenderse como un contenido acordado por los wikilingüistas.
- La moderación de la Wikilengua se reserva el derecho de eliminar comentarios que considere inadecuados, en su contenido o en su forma, o que sean antiguos.
- Recuerde terminar el comentario con cuatro tildes ~~~~, para que queden reflejados la fecha y el usuario
- Esta página de comentarios no es un foro. Su objetivo es acordar el contenido del artículo y ver cómo mejorarlo. Si desea participar en foros de debate, puede ir a los dados en Lista de foros en Internet.
[Comentario de Luis Pereira Pía movido aquí y añadida firma:]
El uso corriente en las empresas de medios de pago en forma de cheques, pagarés y letras de cambio obliga al emisor a expresar las cantidades en número y letra. Una obligación que, con la entrada en vigor del euro, nos lleva a plantear la siguiente propuesta:
- se dice: dos euros y cincuenta céntimos;
- es incorrecto: dos euros con cincuenta céntimos;
- se podría escribir también: dos euros más cincuenta céntimos;
- pero no se dirá: dos euros y cincuenta centavos.
La RAE distingue entre céntimo y centavo de modo que al céntimo lo asimila directamente a la moneda euro y al centavo como la centésima parte de la moneda americana dólar. Luis Pereira Pía
- No veo por qué «dos euros con cincuenta céntimos» es incorrecto. La preposición «con» tiene en el DRAE entre otros sentidos «6. prep. Juntamente y en compañía» y de hecho es el giro habitual en español para la parte decimal: «el número pi es tres con catorce». Un ejemplo de Unamuno de 1903 sacado del CORDE:
.. y dos sesiones de él y llevo perdidas tres pesetas con veinticinco céntimos (!!!) á pesar de... |


