imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Discusión:Topónimos de Tayikistán

Wikilengua

Página de comentarios del artículo «Topónimos de Tayikistán»

  • Esta página contiene comentarios sobre el artículo así como debates sobre su contenido. Si quieres mejorarlo, es preferible modificar directamente el artículo.
  • No es para formular consultas. Si un usuario hace una pregunta, úsala como punto de partida para mejorar el artículo.
  • Recuerda terminar el comentario con cuatro tildes ~~~~, para que queden reflejados la fecha y el usuario

[Modificar solo esta sección] Ambigüedades de trasliteración

En la lista del artículo encuentro varias vacilaciones de trasliteración, y otras curiosidades. Entre las curiosidades, la de "negar" el sonido expresado por el dígrafo sh (IPA /ʃ/). Probablemente por una limitación fonológica en el habla común en España, la RAE lo niega persistentemente (véase Bangladés en esta wiki o en el DPD), pero también con vacilaciones ya que admite washingtoniano, ancashino, cafisho (señalándolo erróneamente como un localismo uruguayo, cuando es rioplatense, y poniéndolo en bastardilla como a los extranjerismos (¿¿??)) o flash, que a pesar de ser señalado como extranjerismo tiene hace décadas "carta de ciudadanía" en la lengua. Cosa curiosa, además, porque el /ʃ/ tiene tradición antigua en español: existió durante siglos con la grafía x, y de allí México. Los mexicanismos xocoyote o xola, que también aparecen en el DRAE, se pronuncian ciertamente con /ʃ/ inicial, y así podremos hallar decenas de ejemplos más. Como fuera, el fonema es absolutamente usual en América, tal vez por múltiples influencias cruzadas entre las lenguas vernáculas y los aportes de la inmigración europea; de este lado del Atlántico, donde vive el 85% de los hablantes del español, sonará rarísimo que alguien diga fla/ʧ/ o flas en lugar de fla/ʃ/, y ciertamente hablaremos de la petrolera como /ʃ/el y no /ʧ/el o sel. En fin, que pregunto esto de puro curioso (y también, porque el capricho, o el argumentum ad verecundiam no son buena explicación científica): ¿cuál es la justificación racional de la supuesta "inexistencia" del fonema /ʃ/ en el español? ¿Cuál es la razón para sostener tan livianamente que el grupo consonántico sh es "ajeno al español"? (cfr. DPD, voz geisha). Y aún si la hubiera, ¿por qué negarnos a incorporarlo, cuando ya tenemos washingtoniano o los otros casos mencionados?

Dicho esto, y dejando la cuestión abierta que, a mi modesto entender, amerita el debate, comentaré sobre los topónimos de la lista (o, más precisamente, sobre los exónimos).

Un cordial saludo de 74.0.106.34 06:50 13 mar 2008 (CET) (desde otra IP y en otro país, pero el mismísimo pesado de Discusión:Comillas :))

Te animo vivamente a que te registres y que participes modificando directamente los artículos. Si eres el pesado de la comillas :-), ya sabes que pueden emplear el nombre de usuario que gustes y creo que la licencia CC-BY-SA es lo bastante abierta. Y en cuanto a lo de la sh, hay otro caso también interesante: en el DPD se dice que Taiwán es la grafía española del país (es decir, la w vale) mientras que en Zimbabwe hay que pasar a Zimbabue porque la w no es española. Y dejaremos de lado claros errores, como Malaui (en todos caso, debería ser Malavi)... -- Javier Bezos 13:20 13 mar 2008 (CET)
Me has convencido, Javier. Pero que no se diga después que tengo el fácil :) Eldelascomillas 03:40 14 mar 2008 (CET)

[Modificar solo esta sección] Dusambé = Stalinabad

Propongo mencionar en las notas que, de 1929 a 1961, Dusambé se llamó Stalinabad (J Rudas)

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Top%C3%B3nimos_de_Tayikist%C3%A1n"

Esta página ha sido visitada 913 veces. Esta página fue modificada por última vez el 17:16, 30 ene 2009.


Por tareas de mantenimiento puede haber algun fallo ocasional en el funcionamiento de la Wikilengua. Disculpas por las molestias.
En las aulas

Usa la Wikilengua como herramienta didáctica de la web 2.0. Ver más en Wikilengua:Proyectos_escolares_y_universitarios

Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License