imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad

Discusión:anca

Wikilengua

Página de comentarios del artículo «anca»

  • Esta página contiene comentarios, propuestas y opiniones sobre el artículo. Es de libre acceso para que los usuarios no registrados puedan participar con sus observaciones.
  • Aún mejor, puede registrarse y hacer las mejoras directamente en el artículo.
  • No es para formular consultas; para ello puede ir a las consultas de la Fundéu BBVA. Si un usuario hace una pregunta, en lugar de contestar aprovéchela como punto de partida para mejorar la Wikilengua.
  • Lo aquí expresado no es parte del articulo, ni debe entenderse como un contenido acordado por los wikilingüistas.
  • La moderación de la Wikilengua se reserva el derecho de eliminar comentarios que considere inadecuados, en su contenido o en su forma, o que sean antiguos.
  • Recuerde terminar el comentario con cuatro tildes ~~~~, para que queden reflejados la fecha y el usuario
  • Esta página de comentarios no es un foro. Su objetivo es acordar el contenido del artículo y ver cómo mejorarlo. Si desea participar en foros de debate, puede ir a los dados en Lista de foros en Internet.

Ca es un apócope de casa extendido por el español de la mitad sur peninsular. Es vulgarismo. Cuando a ese ca le precede la preposición en, o al decir a casa de, el resultado es anca. Se trata, quizá deba decir en mi opinión, de un fenómeno fonológico más que léxico. Es de la misma naturaleza que el talogo que se dice en lugar de hasta luego. Terroso Torres 13:29 28 ene 2008 (CET)

De acuerdo con tus comentarios, aunque con una precisión: aunque el origen es fonológico, en la conciencia del hablante se trata de un término léxico. Una locución prepositiva que se ha convertido, como localismo, en una preposición propia. José Antonio Serrano Segura 13:58 28 ene 2008 (CET)

anca

No es sólo del sur. En Cuenca, Albacete... se emplea "enca" (estoy enca mi madre") o "ca" (Voy ca mi madre). Aunque procede de un acortamiento vulgar de "(en/a) casa de", debería incluirse, si se incluye, en el léxico (no es fonológico). En francés se produjo un fenómeno equivalente y se fijó por escrito, con lo cual se incorporó normalmente a la lengua, sin ser, pues vulgarismo: "chez moi".--~~~~

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:anca"

Esta página ha sido visitada 181 veces. Esta página fue modificada por última vez el 08:41, 6 jun 2008.


Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Vistaayuda
Ver artículo
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar

 

Licencia

Creative Commons License