imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Expresiones coloquiales/Perú

Wikilengua


Expresiones coloquiales por países: Argentina | Bolivia | Chile | Colombia | Costa Rica | Cuba | Ecuador | El Salvador | España | Estados Unidos | Filipinas | Guatemala | Guinea Ecuatorial | Honduras | Ladino | México | Nicaragua | Panamá | Paraguay | Perú | República Dominicana | Uruguay | Venezuela
Imagen:aviso_listas.png Este artículo contiene una o varias listas
Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que pueden añadirse nuevos elementos continuamente. Si hay algún caso adicional que no está en la lista, puede añadirlo con la opción de «Edición» en el menú de la izquierda.

El siguiente listado recoge algunas expresiones coloquiales que forman parte del acervo cultural peruano.

Expresiones coloquiales Significado
aguanta el carro Esperar. Similar a «Espera un momento», durante el desarrollo de una conversación./ Pero no tienes razón. Oye, aguanta el carro, te voy a explicar.
a la firme «De verdad». Expresión que busca la reafirmación de algo dicho./ ¿Es cierto lo que me cuentas? A la firme, compadre. A la franca.
a la franca A la firme.
ahí los vidrios «Ahí nos vemos», quiere decir, luego nos vemos, chao./ Bueno, ya me voy. Ahí los vidrios, entonces.
al toque, al toquepala Ahora, en este momento./ Me trae un par de cervezas, por favor. Sí, claro, al toque.
arranca, arranca Expresión similar a «Vete, vete». En la práctica, algunas veces indica que el interlocutor no tiene razón o causa fastidio./ Yo creo que Universitario marcará 3-0 al Alianza hoy. Arranca, arranca, oe, va a ser al revés.
arroz con mango Dícese de algo que junto o mezclado con otra cosa no va bien./ Lo que dijo el profe es un arroz con mango.
a forro Mucho./ Voy a estudiar a forro para aprobar el examen.
caer gordo Expresión que denota desagrado hacia alguien. «Caer quáker», caer mal./ Esa fulana me cae gorda.
chapa tu combi Vete. Se le dice a alguien con ánimos de indicarle que lo que dice está de más./ Anda chapa tu combi nomás y no fastidies.
choque y fuga Relación fugaz, pasajera, generalmente de una noche o de un tiempo muy corto./ Lo de nosotros fue un choque y fuga nada más.
dar bola Corresponder a alguien sentimentalmente./ No me da bola la chica de esa clase.
dar forata Echar, despedir alguien de un trabajo./ Si no cumplo el programa, me dan forata.
de cajón De hecho. Sin falta./ Estoy de cajón a las seis en tu casa.
de la pitimitri Muy bueno, genial./ ¿Qué tal estuvo la fiesta? Estuvo de la pitimitri. Como cañón.
de rompe y raja Usualmente se refiera a una fiesta o reunión donde habrá música criolla (también llamada música peruana)./ La fiesta será de rompe y raja en la casa de Esther.
échale tierrita Olvidarse de algo o darlo por perdido./ Faltan cinco soles de vuelto, no me he dado cuenta. Ah, ya échale tierrita.
empinar el codo Beber mucho./ Estuvo empinando el codo todo el sábado.
estar aguja Estar sin dinero o ajustado económicamente./ ¿Me prestas cinco soles? No, hermano, estoy aguja.
estar en bola Estar embarazada./ Ya me contaron que la vecina está en bola.
estar en bolivia Ver «estar en bola».
estar tío,a Estar viejo,a o "mayor"./ ¿Cuántos años tiene Susan? Es medio tía ya, como unos 40.
habla,... Expresión de saludo./ Habla, Juan, ¿qué te cuentas?
hacer click Conectar. Se dice cuando una pareja tiene buena química al momento. Flechazo./ Mario y Jenny hicieron click rápido.
hacer el gancho Hacer el favor de contactar con alguien, generalmente cuando se trata de alguien a quien se quiere conocer más íntimamente./ Ella me gusta. Tú que la conoces, hazme el gancho.
hacer la gauchada Hacer un favor./ ¿Vas al banco? Necesito pedir esto, hazme la gauchada, pues.
hacerla linda Expresión que se dice para resaltar algo que va a ser bueno./ Hemos comprado hartas cajas de cerveza. ¡Con esto la hacemos linda!.
hacerse paltas Embrollarse, enredarse./ No te hagas paltas, chico, que mañana es otro día.
la nota es... «Lo que importa es...». «Lo que cuenta es...»./ La nota es que hay que terminar el trabajo antes del fin de semana.
estar misión imposible Estar misio, sin dinero./ ¿Pagas tú o yo? Tú nomás, yo estoy misión imposible.
mentar la madre Expresión vulgar muy ofensiva./ A ese ya no le hablo desde la vez que me mentó la madre.
murió el payaso
Expresión coloquial que hace referencia a un proyecto finalizado o a punto de concluirse. / Falta colocar las grapas nomás y murió el payaso.
no pasa nada Que no satisface o no cumple las expectativas./ ¿Qué fue de la fiesta? No, no pasa nada, cuña'o.
pasar piola Que no es muy bueno pero es aceptable./ ¿Qué tal el chocolate? Umm, pasa piola.
ring de las cuatro perillas Cama. Relativo al sexo./ ¿Cuándo debuta el flaco en el ring de las cuatro perillas?
sacar la vuelta Ser infiel, engañar o irse con otro u otra./ Lo que pasó fue que Carlos le sacó la vuelta a Inés, por eso terminaron.
ser del otro equipo Dícese de alguien que es de tendencia homosexual./ Se le nota al chico que es del otro equipo.
ser piedra Ser guapo,a. Piedrón, pepón, de buena pinta.
ser pollo Que cae muy rápidamente cuando bebe, se embriaga fácil./ No toma mucho porque es pollo.
serruchar el piso Aprovecharse de una situación para perjudicar a otra persona. Se usa más en el ámbito laboral./ La nueva secretaria le quiere serruchar el piso a la tía.
soy fuga Me voy./ Bueno, compadre, soy fuga.
suelto en plaza Solo, soltero./ Estoy suelto en plaza, así que llámenme.
tirar arroz No hacer caso, no corresponder o mostrar indiferencia./ El juez ha tirado arroz a los nuevos casos presentados.
ya fuiste «Ya perdiste»./ Sacaste mala nota en el final. Ya fuiste.
valer un Perú Valer mucho./ Las jugadoras de vóley ganaron el mundial. Valen un Perú.

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Expresiones_coloquiales/Per%C3%BA"

Esta página ha sido visitada 33.388 veces. Esta página fue modificada por última vez el 07:37, 1 ago 2012.


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Este artículo tiene comentarios.
Buscar más artículos con el texto Expresiones coloquiales/Perú.

Supervisado
Categorías
Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License