Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
![]() |
Este artículo o sección contiene una o varias listas Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que si hay alguno que no está recogido, puedes añadirlo pulsando en «Edición». |
1 Frases hechas, lugares comunes y muletillas[editar]
Frase hecha | Significado | Notas |
---|---|---|
Girar sobre sus talones | volverse | |
Tendido cuan largo era | Estar tendido o caido en el suelo | |
Oscuro como boca de lobo | Un lugar tenebroso | |
El sudor perlaba su frente | ||
Hacerse agua la boca | desear algo con apetito | |
Lavarse las manos | no hacerse responsable | |
Quedarse de piedra | sorprenderse, azorarse | |
Irse de la lengua | hablar más de lo necesario, delatar | |
Agachar las orejas | acobardarse | |
Mirarse el ombligo | pensar sólo en sí mismo | |
Criar margaritas o malvas | estar muerto | |
Mirar cómo crecen las lechugas | estar muerto | |
Poner pies en polvorosa | huir velozmente | |
Darle a la sin hueso | hablar mucho | |
Dar margaritas a los cerdos | acometer una acción inútilmente | |
El corazón en un puño | sobrecogimiento | |
Los ojos inyectados en sangre | iracundia, furia | |
Desandar lo andado | regresar | |
volver sobre los propios pasos | regresar | |
Encogerse de hombros | Desdeñar o no conocer algo | |
Poner los ojos en blanco | Expresar fastidio o inconformidad | |
Morderse los labios | Nerviosismo, preocupado. | |
2 Véase también[editar]
- [Escribe el título de otro artículo si quieres crear un enlace interno]