Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

El Hispanoamericanismo puede referirse a:

1. - Vocablo o giro propio de los habitantes de Hispanoamérica que hablan el español. Esto en los respectivos países de esta región.

Por ejemplo, en la época colonial los americanismos fueron tomados del idioma taíno, otra lengua indígena en las Antillas, las primeras tierras colonizadas por los conquistadores españoles, así como de los idiomas que se hablaban en las grandes civilizaciones americanas precolombinas, principalmente en las civilizaciones azteca, inca y maya.

De las lenguas tupí-guaraní:

Del guaraní: ñandú, ananá, guaraná, tatú, cajú, yacaré.

Del tupinambá: tapioca (< typy ʔók-a) , jaguar (< jawár-a), mandioca (< mani ʔók-a), tucán (< tukán-a) o tapir (< tapi ʔír-a).

Del mapudungun: boldo, coipo, poncho.

Del maya: cenote, cigarro.

Del náhuatl, lengua de los aztecas, provienen: aguacate, zoquete, petaca, malacate, petate, chocolate, cacao, tomate, coyote, hule, tiza, chicle, cacahuate, chile, cuate, guacamole, jícara, mezcal, milpa, mole, nopal, ocelote, papalote, peyote (véase: nahuatlismo). Del quechua provienen: cancha, carpa, caucho, chirimoya, choclo, cóndor, curaca, guacho, huayco, palta, pampa, papa, puma, puna, quena, quincho, yuyo. (véase: quechuismo)

De las lenguas arawak:

Del idioma taíno provienen: ají, barbacoa, batata, bejuco, boniato, cacique, canoa, carey, caimán, caoba, ceiba, Cuba, curazao, bahama, habana, Haití, cocuyo, colibrí, daiquiri, guajiro, hamaca, huracán, henequén, iguana, jején, jíbaro, macana, macuto, manatí, maraca, nasa, piragua, sabana, tabaco, tiburón, tonina, maní, enagua.

Del tehuelche: gualicho (hechizo o diablo).

De las lenguas caribe: caribe (< galibi / garibi 'hombre (de etnia caribe)')

Del chibcha: Guaricha, guache, changua.

De los americanismos creados sobretodo en Hispanoamérica, destacamos los de origen indeterminado: amalaya, cumpa, vaina (problema), chacarera, chamba (trabajo), charango, chévere.

Argentina y Uruguay: barrilete (cometa), boludo, chacarera, gambeta, hincha (con el sentido de "persona molesta o importuna),4 laburo, parrilla (en autos o bicicletas; con el significado de somier o aquel de "conjunto de alimentos preparados en una parrilla),5 pibe, tango.

Bolivia: jalar (reritarse), chango (a) (muchacho o muchacha), peladingo (a) (persona astuta e inteligente), pirañar, chequeo, salteña, piquemacho, choco (a) (hombre o mujer de cabello rubio).

Bolivia y Uruguay: milico (militar).

Colombia: vacano, chimba, compa´e, trolo (problema).

Ecuador: canguil (palomitas de maíz), bacán, ceviche, chagra, chulla.

México: mariachi, taco, cuate o carnal (amigo), chamaco (a) (muchacho o muchacha), platica (conversación), güero (a) (hombre o mujer de cabello rubio).

Perú: ceviche, bacán, pisco (bebida alcohólica), cancha (palomitas de maíz), chibolo (a) (muchacho o muchacha).

Uruguay: botija.

Venezuela: toche, guarimba, vergación, arepa, cachapa, hallaca, mojito, pajúo, catire (hombre o mujer de cabello rubio).

2.- Doctrina política y filosófica que propende por la unión de todos los pueblos hispanoamericanos, difundida entre los intelectuales españoles y latinoamericanos especialmente durante los años de 1898 a 1930. La especificidad del término hispanoamericanismo está dada en que asocia a las naciones que formaron parte del imperio español en América y España, en tanto el latinoamericanismo vincula los pueblos americanos por su tradición lingüística latina incluyendo así a naciones de tradición lusófona e incluso francófona.

La versión original del artículo, o parte de él, procede de la Wikipedia (es), que edita bajo licencia Creative Commons cc-by-sa-3.0-es. Otros artículos aquí.