Indo

Wikilengua


El nombre del río Indo es la base de varias palabras relacionadas con una civilización desarrollada en su cuenca y que presentan dos formas ortográficas: una con hache (como hindú) y otra sin ella (como indio). Ambos grupos tienen el mismo origen y se diferencian sobre todo en el modo como nos han llegado.

Índice

[Modificar solo esta sección] 1 Derivados

Ubicación de la civilización del valle del Indo.

La forma sin hache procede del nombre del río tal como lo llamaron los griegos (Indo). Entre las palabras con esta forma están:

  • India, nombre del país.
  • indio, gentilicio de la India.
  • indiano, menos usado, figura en el DRAE como ‘perteneciente o relativo a las Indias Orientales’ (entre otros sentidos).
  • Indostán es, en rigor, el nombre de las regiones del norte de la India por donde se extendió el pueblo y en las que se habla el hindi, pero a menudo se ha usado como sinónimo del subcontinente indio.
  • indostaní, la lengua (también hindi).
  • indoeuropeo, para la familia de lenguas a la que pertenece el hindi.
  • indio, según el DRAE, para un grupo de lenguas que incluye el hindi, el cingalés y el sánscrito, entre otras.
  • índico, adjetivo usado en el nombre del océano, antiguamente también llamado mar de las Indias.
  • índigo se usa para el color, pero ya sin relación directa con la India.

La forma con hache nos llega del sánscrito (en esa lengua «río» es sindhu o, en uno de los dialectos orientales, hindu) a través del persa y el árabe. Entre las palabras con esta forma están:

  • hindi, la lengua de los hindúes.
  • hindú, el pueblo (véase más abajo).
  • hinduismo, el conjunto de creencias socioculturales y religiosas. Se escribe sin tilde, no ×hinduísmo. Este término se creó en inglés hacia 1830 a partir de hindú para designar la cultura y la religión que tiene su origen en la India y es característica de la mayoría de su pueblo.
  • hinduista, practicante del hinduismo y lo relacionado con el hinduismo (como religión hinduista), introducida más recientemente para evitar la ambigüedad de hindú.
  • Hindustán, variante de Indostán, desaconsejada en el DPD por su escaso uso es español.
  • hindustaní, sinónimo de hindi, aunque más precisamente designa el hindi junto con el urdu.

[Modificar solo esta sección] 2 hindú, indio

Señala el DPD que la voz hindú se ha usado para designar a los naturales de la India desde su introducción al español en el último tercio del siglo XIX, práctica que considera admisible en contextos en que no exista riesgo de confusión. Un ejemplo del CORDE es:

lo hermoso de las casas hindús [sic] era la fantasía de los adornos, que son como un trenzado que nunca se acaba, de flores y de plumas (Martí, José. La Edad de Oro, 1889)

La palabra se usa en la propia India desde hace siglos para aludir a los habitantes del subcontinente indio y solo desde finales del siglo XVIII lo aplicaron los mercaderes y colonizadores occidentales a los seguidores de las religiones de la India.

Su plural es hindúes (preferido) o hindús.

En 1917, el diccionario de Alemany y Bolufer trata hindú como estricto sinonimo de indio, con una simple remisión.

El primer registro de la palabra hindú en el DRAE es de 1970, con los sentidos de ‘natural de la India’ y ‘perteneciente o relativo a este Estado de Asia’. En esa misma edición, indio es ‘natural de la India, o sea de las Indias Orientales’ y ‘perteneciente a ellas’ (entre otras definiciones); la mención a las Indias Orientales desapareció en 1992. La edición 23.ª invierte los sentidos de 1970 y ahora hindú alude al Indostán e indio al Estado.

Según Seco, el uso de hindú para los habitantes de la India «es abusivo» y obedece al deseo de diferenciar los indios de la India de los indios americanos. Recomienda que se limite esta palabra a los miembros de la entidad religiosa y se diga indio para los miembros de la entidad política.

Martínez de Sousa en el DUDEA explica (citando a Julio Casares) que la Academia introdujo en el DRAE la palabra hindú para evitar la confusión a que daban lugar las acepciones de indio. Según este autor, antes de la decisión académica siempre se había entendido por hindú al que sigue las creencias del hinduismo. No obstante, en una obra anterior (el Diccionario de tipografía y del libro), consideraba que esta equivalencia «no es disparatada» y citaba la obra Religiones orientales y cristianismo:

Hindú, que significa «indio», es adjetivo que se usa para denotar lo que creen y practican unos cuatrocientos millones de personas.

También reservan hindú para el concepto cultural y religioso, e indio para el geopolítico (en alguna de las ediciones de sus manuales de estilo) La Vanguardia, El País, El Periódico, El Nacional, ABC.

[Modificar solo esta sección] 3 India, Indias Orientales

Indostán e Indochina en el Atlas geográfico universal.

En la actualidad, el nombre de la India se reserva al Estado que ocupa el subcontinente indio. Históricamente, India era sinónimo de Indias Orientales y abarcaba principalmente dos áreas: el Indostán, en la península al este del Ganges, y la Indochina, en la península al oeste del Ganges; tambien se incluían gran parte de las islas al noroeste de Oceanía, como Sumatra, Java, Borneo, las Célebes, las Molucas y las Filipinas.

El actual país tiene dos nombres vernáculos: el oficial es Bhārat, pero también tiene uso Hindustān (literalmente, ‘país de los hindúes’). En hindi, el gentilicio del país, con independencia de la religión, es hindustānī (literalmente, ‘del país de los hindúes’).

[Modificar solo esta sección] 4 Referencias

  • Isaac Asimov, Palabras en el mapa, Madrid, Alianza, 1989.
  • «hindú» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  • Hindu, Wikipedia en inglés.
  • Manuel Seco, Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Barcelona, Espasa, 2011, p. 331.
  • Diccionario enciclopédico de la lengua española, Madrid, Gaspar y Roig, 1870.

Este artículo fue seleccionado como destacado en 2016-07-18.

Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki