imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Lenguaje no sexista

Wikilengua

Imagen:aviso_estado1.png Esta página o apartado es un borrador
Este artículo o apartado tiene un contenido mínimo y la información puede ser incompleta, imprecisa o incluso errónea. Puede ayudar en su redacción, extendiéndolo, corrigiéndolo, mejorando el formato, dando referencias, etc. Si lo desarrolla, no olvide borrar este mensaje.

Índice

[Modificar solo esta sección] Definición

Se incurre en lenguaje sexista cuando se emiten mensajes que, por su forma —es decir, las palabras escogidas o el modo de estructurarlas— resultan discriminatorios por razón de sexo.

La lengua española no es sexista, aunque sí lo es, en algunos casos, el uso que de ella se hace. Por ello existen una serie de recursos lingüísticos, no siempre aceptados normativamente, que permiten un uso no sexista del lenguaje.

[Modificar solo esta sección] Género

Las palabras género y sexo no son sinónimos.

El género es:

  1. En sentido general: conjunto de seres u objetos con rasgos comunes. Sinónimo de clase o tipo.
  1. En gramática: Una propiedad gramatical que divide los sustantivos y algunos pronombres españoles en masculinos y femeninos.
  1. En sociología: Una categoría sociocultural (no biológica) que implica desigualdades de todo tipo.

El sexo es una condición biológica de los seres vivos.

Por lo tanto, según la norma, no es correcto decir:

Imagen:no.png En España es posible el matrimonio entre personas del mismo género.

Pero sí lo es:

Imagen:si.png En España es posible el matrimonio entre personas del mismo sexo.
Imagen:si.png La Unión Europea está llevando a cabo políticas de igualdad de género.
Imagen:si.png Mesa es un sustantivo de género femenino.
Imagen:si.png La isla del tesoro pertenece al género de aventuras.

[Modificar solo esta sección] Violencia de género

Esta expresión se puso en boga a raíz de la aprobación en España de la Ley de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género, que en la legislación anterior se contemplaba como Violencia doméstica.

Hemos de aclarar, sin embargo, que en el nombre de los organismos especializados creados por esta ley se emplea el término violencia sobre la mujer. Son, por tanto, Juzgados de Violencia sobre la Mujer, y no Juzgados de Violencia de Género.

A pesar de lo extendido de su uso, para las expresiones discriminación de género y violencia de género la Real Academia Española recomienda otras alternativas como:

Discriminación o violencia por razón de sexo.
Discriminación o violencia contra las mujeres.
Violencia doméstica.
Violencia de pareja.

[Modificar solo esta sección] Profesiones

Tradicionalmente existen una serie de profesiones históricamente asociadas a la mujer, insertas en la esfera conceptual de la subordinación o la maternidad: secretaria, enfermera, maestra, etc.; las de más prestigio, generalmente desempeñadas por hombres abogado, ingeniero, etc.

Esto ha provocado una cierta resistencia al femenino sin ningún tipo de base lingüística. En español, la mayoría de las profesiones pueden y deben usarse en femenino. Sin embargo, ha de irse instaurando paulatinamente, a su debido ritmo y con sentido común. Aunque el género de las palabras pueda ser indistinto, ya que se establecen arbitrariamente, por el uso mayoritario y tradicional, no es aconsejable empezar a cambiarlo indiscriminadamente.

Además, deben tenerse en cuenta algunas normas para la construcción de profesiones en femenino, ya que existen algunas formas que han sufrido un desplazamiento en su significado y otras que, por sus características morfológicas, son válidas para ambos sexos.

[Modificar solo esta sección] Referirse a ambos sexos

[Modificar solo esta sección] Los genéricos

Por razones de economía lingüística el español considera el masculino como género no marcado, es decir, sirve para abarcar ambos sexos, por lo tanto cuando decimos:

Todos los hombres son mortales.
Los derechos del niño deben ser protegidos.

No estamos presuponiendo la inmortalidad de la mujer, ni se excluye a las niñas de dicha protección, sino haciendo un uso no restrictivo de hombres y niño que incluye al común de los mortales.

Esta característica, aunque correcta, plantea algunos problemas:

  1. Invisibiliza a las mujeres.
  2. Genera ambigüedad en algunos enunciados, que debe ser resuelta por el contexto.

Para evitar la ambigüedad, se practica desde antiguo la mención explicita de una palabra en sus dos géneros. Por ejemplo, en el Fuero Juzgo (h. 1250):

Los mis hermanos & las mis hermanas, de padre o de madre, los tíos o las tías de partes del padre o de la madre, o el sobrino o la sobrina de parte del tío o de la tía, non pueden seer testimonias por mí contra los estranos...

[Modificar solo esta sección] Ejemplos

En lugar de usar alumnos y alumnas, alumnos/as, alumnos(as) o *alumn@s —la forma con arroba se suele considerar incorrecta, ya que la arroba no es un signo lingüístico[1]—, es preferible usar estudiantes.

[Modificar solo esta sección] Véase también

[Modificar solo esta sección] Enlaces externos

[Modificar solo esta sección] Notas y referencias

  1. DPD, Género

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Lenguaje_no_sexista"

Esta página ha sido visitada 20.927 veces. Esta página fue modificada por última vez el 09:04, 23 oct 2012.


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Este artículo tiene comentarios.
Buscar más artículos con el texto Lenguaje no sexista.

Supervisado
Categorías
Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License