Metonimia

Wikilengua


Con la metonimia se designa algo con el nombre de otra cosa tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.

Debe distinguirse por un lado de la lexicalización y por otro de la sinécdoque y la metáfora (aunque hoy es frecuente que la sinécdoque se englobe en la metonimia).

Índice

[editar] 1 Ortografía

Al contrario que en las lexicalizaciones, en las metonimias se conservan las mayúsculas de los nombre propios usados como comunes, como en las obras de un autor, los productos de una marca y un modelo, etc.

un Vermeer [= un cuadro de Vermeer]
un Seat [= un automóvil de Seat]
una Renault [= una furgoneta de Renault]

No obstante, la Ortografía trata como lexicalizaciones casos que tradicionalmente se han considerado metonimias (como jerez por vino originario de Jerez; la lexicalización relamente se da si jerez alude a un tipo de vino de ciertas características que no se produce necesariamente en Jerez).

[editar] 2 Tipos

Las metonimias pueden ser de los tipos siguientes.

[editar] 2.1 Causa por el efecto (activa, ocasional, instrumental, etc.)

Los antiguos decían: Júpiter por el aire, Baco por el vino, Neptuno por el mar. Además de imitar estas expresiones propias de la antigüedad, se dice también un Homero, un Virgilio, por las obras de estos autores.

Tiene un pincel delicado, una pluma excelente
el Apolo de Belveder
el Juicio final de Miguel Ángel
El sol le entró en la cabeza
tener buen oído
las bondades, las virtudes, las locuras de los hombres [por los actos bondadosos, etc.]

[editar] 2.2 Instrumento por la causa activa

Es un buen espada
el mejor corneta del regimiento
la mejor pluma de la redacción.

[editar] 2.3 Efecto por la causa

Virgilio llama a Elena el crimen, la infamia, y Horacio llama al hijo de Laertes la ruina, la perdición de los troyanos.

Es mi alegría, mi tormento [por la causa de mi alegría, de mi tormento]

[editar] 2.4 Continente por el contenido

Bebió un vaso de vino
Se levantó España
Llora Jerusalén.

[editar] 2.5 Lugar por la cosa que de él procede o del cual es propia

Unas colgaduras de Damasco
Un pantalón de Sedán
Valen más el Málaga y el Jerez que el Burdeos y el Champaña [por vino de Málaga, Jerez, etc.]
la lucha entre Ginebra y Roma [por entre el calvinismo y el catolicismo]

[editar] 2.6 Signo por la cosa significada

el laurel, la oliva [por la gloria, la paz]

[editar] 2.7 Lo físico por lo moral

Cuando designamos nuestros defectos o nuestras cualidades morales en general con el nombre de las partes físicas del cuerpo con las que solemos relacionarlas o que se consideran su principio y asiento.

perdimos la cabeza
No tiene corazón
Un hombre sin entrañas
Ese clavo del estómago
Tener buenos pulmones

[editar] 2.8 Dueño o patrón de una cosa o un lugar por la cosa o el lugar mismo

Por esta razón, con los nombres de lares y penales expresaban los antiguos la casa y el hogar doméstico, y Virgilio da en algunos pasajes a las naves el nombre de los capitanes que las gobiernan. Ahora decimos:

Voy a San Isidro, al ministerio, al tribunal, al consejo, etc.

[editar] 3 Referencias

Coll y Vehí, José, Compendio de retórica y poética, 17.ª ed., Barcelona, Imprenta Barcelonesa, 1914.

Supervisado
Herramientas personales
¿Quieres colaborar?

Si no sabes cómo editar un artículo o no te atreves, ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Categorías

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigues navegando se entiende que las aceptas. Las acepto.