Metonimia
Wikilengua
Con la metonimia se designa algo con el nombre de otra cosa tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.
Debe distinguirse por un lado de la lexicalización y por otro de la sinécdoque y la metáfora.
[Modificar solo esta sección] Ortografía
Al contrario que en las lexicalizaciones, en las metonimias se conservan las mayúsculas de los nombre propios usados como comunes, como en las obras de un autor, los productos de una marca y un modelo, etc.
- un Vermeer [= un cuadro de Vermeer]
- un Seat [= un automóvil de Seat]
- una Renault [= una furgoneta de Renault]
No obstante, la Ortografía trata como lexicalizaciones casos que tradicionalmente se han considerado metonimias (como jerez por vino originario de Jerez; la lexicalización relamente se da si jerez alude a un tipo de vino de ciertas características que no se produce necesariamente en Jerez).
[Modificar solo esta sección] Tipos
Las metonimias pueden ser de los tipos siguientes.
[Modificar solo esta sección] Causa por el efecto (activa, ocasional, instrumental, etc.)
Los antiguos decían: Júpiter por el aire, Baco por el vino, Neptuno por el mar. Además de imitar estas expresiones propias de la antigüedad, se dice también un Homero, un Virgilio, por las obras de estos autores.
- Tiene un pincel delicado, una pluma excelente
- el Apolo de Belveder
- el Juicio final de Miguel Ángel
- El sol le entró en la cabeza
- tener buen oído
- las bondades, las virtudes, las locuras de los hombres [por los actos bondadosos, etc.]
[Modificar solo esta sección] Instrumento por la causa activa
- Es un buen espada
- el mejor corneta del regimiento
- la mejor pluma de la redacción.
[Modificar solo esta sección] Efecto por la causa
Virgilio llama a Elena el crimen, la infamia, y Horacio llama al hijo de Laertes la ruina, la perdición de los troyanos.
- Es mi alegría, mi tormento [por la causa de mi alegría, de mi tormento]
[Modificar solo esta sección] Continente por el contenido
- Bebió un vaso de vino
- Se levantó España
- Llora Jerusalén.
[Modificar solo esta sección] Lugar por la cosa que de él procede o del cual es propia
- Unas colgaduras de Damasco
- Un pantalón de Sedán
- Valen más el Málaga y el Jerez que el Burdeos y el Champaña [por vino de Málaga, Jerez, etc.]
- la lucha entre Ginebra y Roma [por entre el calvinismo y el catolicismo]
[Modificar solo esta sección] Signo por la cosa significada
- el laurel, la oliva [por la gloria, la paz]
[Modificar solo esta sección] Lo físico por lo moral
Cuando designamos nuestros defectos o nuestras cualidades morales en general con el nombre de las partes físicas del cuerpo con las que solemos relacionarlas o que se consideran su principio y asiento.
- perdimos la cabeza
- No tiene corazón
- Un hombre sin entrañas
- Ese clavo del estómago
- Tener buenos pulmones
[Modificar solo esta sección] Dueño o patrón de una cosa o un lugar por la cosa o el lugar mismo
Por esta razón, con los nombres de lares y penales expresaban los antiguos la casa y el hogar doméstico, y Virgilio da en algunos pasajes a las naves el nombre de los capitanes que las gobiernan. Ahora decimos:
- Voy a San Isidro, al ministerio, al tribunal, al consejo, etc.
[Modificar solo esta sección] Referencias
Coll y Vehí, José, Compendio de retórica y poética, 17.ª ed., Barcelona, Imprenta Barcelonesa, 1914.









