Nombre + a + infinitivo
Wikilengua
Categoría: Gramática

Este artículo ha sido supervisado por los moderadores. 
Sea el primero en hacer un comentario a este artículo
Se trata de una construcción que normalmente se considera copiada del francés cuando adopta el sentido de que se quiere/debe o que hay que:
De todos modos, en contextos como tareas a realizar, es redundante a realizar y sería mejor las tareas son las siguientes puesto que tarea ya es 'algo que hay que hacer'; lo mismo ocurre con objetivos a cumplir, asuntos a tratar en la reunión, ejemplo a seguir... Esta redundancia también se da en preceptos a cumplir puesto que precepto[DRAE] es ‘mandato u orden que un inferior debe observar’.
En otras ocasiones, basta con sustituir la preposición a por que o por otra preposición más adecuada según el caso, siendo las más comunes por y para:
Hay que tener presente que la sustitución más adecuada no siempre es que, sino también por (si expresa lo que queda por hacer) y para (si expresa lo que hay que hacer). En todo caso, en contextos como tareas a realizar, es redundante a realizar y sería mejor las tareas son las siguientes puesto que tarea ya es 'algo que hay que hacer'; lo mismo ocurre con objetivos a cumplir, asuntos a tratar en la reunión, ejemplo a seguir...
Resulta, por tanto, recomendable sustituir el esquema Nombre + a + infinitivo por las posibilidades citadas siempre que sea posible.
No toda combinación de nombre + a + infinitivo debe considerarse incorrecta. En particular, hay sustantivos que rigen con a, como se puede comprobar en los siguientes ejemplos:
|
En ninguno de estos casos el verbo expresa una acción que se aplica al sustantivo (como *la afición que hay que cantar); en la segunda de ellas, además, sería incorrecta la interpretación el miedo que hay que sufrir, que también sería posible. Así, son correctas:
|
Tampoco es incorrecto en casos como el siguiente:
|
Las confusiones en el régimen de algunos verbos originan que se introduzca a cuando no debe haber preposición alguna. Un ejemplo es el caso de mandar. Este verbo no debe llevar preosición, y si la lleva, la idea es de finalidad:
|
Sin embargo, si lo que se pretende expresar es solamente la acción que depende del verbo (el complemento directo) la preposición no debe aparecer:
Algo similar sucede con acostumbrar. Cuando se construye este verbo con la preposición a se le otorga el sentido de 'habituar', 'adquirir la costumbre':
|
Cuando equivale a soler no debe ir seguido de a:
|
Notas y referencias
RODRÍGUEZ-VIDA, Susana. Curso práctico de corrección de estilo ISBN 84-8063-398-0
CASCÓN MARTÍN, Eugenio, Manual del buen uso del español, ISBN 84-7039-828-8

