imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Nombre + a + infinitivo

Wikilengua


Se trata de una construcción que normalmente se considera copiada del francés cuando adopta el sentido de que se quiere/debe o que hay que:

Imagen:no.png Preceptos a cumplir
Imagen:si.png Preceptos que se deben cumplir
Imagen:no.png Indicaciones a tener en cuenta»
Imagen:si.png Indicaciones que hay que tener en cuenta

En otras ocasiones, basta con sustituir la preposición a por que o por otra preposición más adecuada según el caso, en particular por (si expresa lo que queda por hacer) y para (si expresa lo que hay que hacer):

Imagen:no.png Temas a tratar»
Imagen:si.png Temas por tratar, temas para tratar
Imagen:no.png Invitaciones a repartir a los clientes
Imagen:si.png Invitaciones para repartir a los clientes

En cualquier caso, en contextos como tareas a realizar es redundante a realizar, puesto que tarea ya es 'algo que hay que hacer'; esta redundancia también se da en preceptos a cumplir puesto que precepto[DRAE] es ‘mandato u orden que un inferior debe observar’:

Imagen:no.png Imagen:si.png
objetivos a cumplir objetivos
asuntos a tratar en la reunión asuntos (de la reunión)
tareas a realizar tareas
procedimiento a seguir procedimiento

No toda combinación de nombre + a + infinitivo debe considerarse incorrecta. En particular, hay sustantivos que rigen con a, como se puede comprobar en los siguientes ejemplos:

la afición a cantar, el miedo a sufrir, su negativa a viajar.

En ninguno de estos casos el verbo expresa una acción que se aplica al sustantivo (como *la afición que hay que cantar); en la segunda de ellas, además, sería incorrecta la interpretación el miedo que hay que sufrir, que también sería posible. Así, son correctas:

La afición a jugar al tenis es muy común en Suiza.
Su notificación era una negativa a reflexionar sobre el tema más detenidamente

Tampoco es incorrecto en casos como el siguiente:

Se dedicaron a lo que más les gustaba: los niños a jugar y los mayores a charlar.

Lo que sigue no corresponde al tema de este artículo. Habría que moverlo a otro sitio más lógico.

Las confusiones en el régimen de algunos verbos originan que se introduzca a cuando no debe haber preposición alguna. Un ejemplo es el caso de mandar. Este verbo no debe llevar preosición, y si la lleva, la idea es de finalidad:

Me mandó a comprar tabaco (para que comprara tabaco).

Sin embargo, si lo que se pretende expresar es solamente la acción que depende del verbo (el complemento directo) la preposición no debe aparecer:

×Me mandó a llamar>Me mandó llamar.
×La mandó a traer los papeles>La mandó traer los papeles.

Algo similar sucede con acostumbrar. Cuando se construye este verbo con la preposición a se le otorga el sentido de 'habituar', 'adquirir la costumbre':

Debes acostumbrarla a hacer sus ejercicios.

Cuando equivale a soler no debe ir seguido de a:

×No acostumbro a comer nada entre horas>No acostumbro comer nada...

[Modificar solo esta sección] Notas y referencias

RODRÍGUEZ-VIDA, Susana. Curso práctico de corrección de estilo ISBN 84-8063-398-0

CASCÓN MARTÍN, Eugenio, Manual del buen uso del español, ISBN 84-7039-828-8

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Nombre_%2B_a_%2B_infinitivo"

Esta página ha sido visitada 13.577 veces. Esta página fue modificada por última vez el 08:47, 4 dic 2009.


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Este artículo tiene comentarios.
Buscar más artículos con el texto Nombre + a + infinitivo.

Supervisado
Categorías
Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License