Ortotipografía en economía

Wikilengua


La ortotipografía en economía alude al conjunto de usos y convenciones sobre mayúsculas y minúsculas, espaciado, estilos de letras (cursiva, negrita, versalita...), puntuación, etc., que se aplican a los nombres del clases económicas, conceptos, teorías, monedas...

Nota. Según la Ortografía académica, en la aplicación de las mayúsculas intervienen «muchos factores, como la intención de quien escribe, el tipo de texto o el contexto de aparición», y se aclara que «es a todas luces imposible prever y explicar todos los contextos en los que quien escribe puede optar por utilizar la mayúscula o la minúscula en función de variables muy diversas, sin que, en rigor, ninguno de los dos usos pueda considerarse incorrecto» (p. 446).

Índice

[Modificar solo esta sección] 1 Sectores, zonas y clases socieconómicas

Van en minúscula y redonda:

el sector primario, el sector industrial, la industria, el sector privado
el comercio, los transportes, el sector público, la banca
el tercer mundo
el proletariado, la burguesía, la nobleza, la aristocracia

La Real Academia Española escribe tercer mundo en el DRAE y en la Ortografía. Según Martínez de Sousa en el DUMM, primer mundo se escribe con minúsculas iniciales, pero Tercer Mundo con mayúsculas iniciales (no aclara la razón del doble criterio).

También van con minúscula los nombres que se usan para caracterizar una cierta situación económica, social, tecnológica, cultural...

la era atómica, la gran depresión
la nueva economía, el estado del bienestar
la tecnocracia, la sociedad de consumo, la ingeniería financiera
la industrialización, la reconversión industrial
la revolución industrial [de modo genérico]
el mercado libre, la economía planificada, el monetarismo
el mercado de divisas, el proteccionismo, el sansimonismo

Y así, por ejemplo:

El Gobierno aumentará la inversión en sanidad y educación.

En ciertos casos, se emplea mayúscula antonomástica: la Revolución Industrial es la de los siglos XVIII-XIX, el Siglo de Oro es el apogeo cultural de España en los siglos XVI y XVII...

[Modificar solo esta sección] 2 Monedas

Las monedas se pueden escribir de tres modos:

  • Por su nombre. De ir con una cantidad, esta va siempre antes y se puede escribir tanto con cifras como con letras.
  • Por su símbolo convencional. Un buen número de monedas tiene símbolos especiales, como el dólar y el peso ($), el yen (¥), la libra (£), el balboa (฿)... Otras usan una o varias letras. De ir con una cantidad, esta puede ir antes o después, y se escribe en cifras, no en letras ni en una combinación de cifras y letras.
  • Por su código internacional (que funciona como símbolo). La monedas se simbolizan mediante códigos de tres letras, de las cuales, y con alguna excepciones, las dos primeras indican el país y la tercera el nombre de la moneda. Por ejemplo, USD es el dólar estadounidense. De ir con una cantidad, esta puede ir antes o después, y se escribe en cifras, no en letras ni en una combinación de cifras y letras.

Hay además código numéricos, pero su uso se restringe al proceso y almacenamiento automático de datos.

Los nombres de las monedas se escriben en minúscula:

el euro, la peseta, el dólar, la libra esterlina, el napoleón, el colón
300 yenes, 250 sestercios, diez ducados, 40 duros, seis perras gordas

No hay una norma internacional que establezca la posición del símbolo o código. En sus ejemplos, la norma ISO 80000 asume, sin darlo como norma, que va después. Cuando va pospuesto, como es habitual en España, siempre hay espacio, pero si va antepuesto, como es habitual en América, se deja espacio con los códigos y se escribe pegado si es otro símbolo:

500 USD, USD 500
500 $, $500

En cualquier caso, no se intercala en el interior de la cifra en el lugar donde iría la marca de los decimales:

Yes check.svg 7.50 €
Red x.svg 7€50

Con los códigos pueden emplearse, según ISO 80000, prefijos como k (kilo) y M (mega). Este último resulta particularmente conveniente para los millones:

5 MUSD ~ 5 000 000 USD ~ cinco millones de dólares
7.8 kARA ~ 7800 ARA ~ 7800 australes

Los símbolos y códigos solo se combinan con números íntegramente en cifras:

Yes check.svg 500 000 000 USD, USD 500 000 000, 500 MUSD
Red x.svg USD 500 millones, 500 millones USD
Red x.svg $500 millones, 500 millones $

No es correcto dar tanto el código como el símbolo, pues con ello se está duplicando la unidad:

Red x.svg USD$500, $500 USD

O se da el nombre o se da el símbolo o código, pero no ambos:

Yes check.svg 100 dólares; $100; 100 $; USD 100; 100 USD
Red x.svg $100 dólares; $100 dólares USD; 100 dólares USD

Tampoco se da la moneda en parte como símbolo y en parte con letras. Para evitar ambigüedades, lo recomendado son los códigos (o bien todo letras):

100 USD o 100 dólares estadounidenses, no ×$100 estadounidenses o ×US$100
100 JPY o 100 yenes japoneses, no ×100 ¥ japoneses

Los tipos de cambio se pueden representar algebraicamente con una barra de división: JPY/EUR.

El código internacional de la peseta era ESP (ES de España y P de peseta) y no PTA, que correspondió a una norma local que apenas tuvo vigencia.

[Modificar solo esta sección] 2.1 Euro

El nombre de la moneda europea se escribe con minúscula y su plural se forma normalmente: 1 euro, 100 euros[1]. El código alfabético ISO es EUR (excepcionalmente no sigue la regla general dada más arriba) y es invariable: 1 EUR, 100 EUR. El código numérico es 978. El símbolo es € y también es invariable: 1 €, 100 €.

[Modificar solo esta sección] 3 Leyes, modelos, teorías y conceptos económicos

En minúsculas, salvo los nombres propios:

la curva de Lorentz, la ley de Gresham, los ciclos de Kondratiev
el modelo de crecimiento de Ramsey, la falacia de la ventana rota
los medios de producción, el capital, los recursos humanos
la oferta y la demanda, la plusvalía, el mercado, el beneficio marginal
los valores, los dividendos, la ley de la oferta y la demanda
el impuesto sobre el valor añadido, el impuesto sobre bienes inmuebles
el producto interior bruto, la balanza de pagos, la deuda pública
los presupuestos del Estado, los presupuestos generales del Estado
el déficit comercial, la declaración de la renta
los bonos del Estado, las letras del tesoro
el pasivo, el activo fijo, el patrimonio, las provisiones

[Modificar solo esta sección] 4 Otros

Voces como banco o caja de ahorros (o caja de ahorro) van en minúscula, salvo que formen parte de un nombre propio:

Tengo mi dinero en el banco de la esquina.
Tengo mi dinero en el Banco Mercantil Santa Cruz.
Antes había una caja de ahorros en mi ciudad.

Hay más casos en los que una entidad puede tener un nombre genérico: tesoro público va en minúscula en el DRAE cuando alude a cualquier ‘organismo del Estado dedicado a la elaboración del presupuesto y a su administración’. Llevará mayúscula si se refiere al nombre establecido de un organismo concreto (podría depender del país).

También la palabra bolsa puede ser genérico (subió la bolsa) o ser parte del nombre de un organismo (la Bolsa de Madrid).

Van en minúscula:

la paga extra, la nómina, la bonificación por productividad
la oferta pública de empleo
el salario mínimo interprofesional, la renta básica universal

[Modificar solo esta sección] 5 Notas y referencias

  1. «7.3.1. El euro», Libro de estilo institucional (Unión Europea).
Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Ortotipografía por temas
Véase también

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki