Perífrasis verbal

Wikilengua
(Redirigido desde «Perífrasis verbales»)


Una perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales, en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su significado primitivo al gramaticalizarse) y la otra, siempre una forma no personal, ya sea infinitivo, gerundio o participio, actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la perífrasis, rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado.

Las perífrasis pueden unir ambos verbos con un nexo; si este existe, suele ser una preposición o conjunción, como en «He de volver» o «Tengo que marchar», aunque también hay perífrasis verbales sin ese nexo, como estar + gerundio, deber + infinitivo o poder + infinitivo.

No toda combinación de dos verbos forma perífrasis. Ha de reunir ciertas características, aunque en varias perífrasis podría no cumplirse alguna. En función de las características que se consideran más o menos esenciales, una obra gramatical puede considerar que una combinación de verbos puede ser perífrasis o no.

Cierto número de verbos imponen algunas estructuras propias de las perífrasis cuando van con infinitivos, que se llaman semiperífrasis. Verbos como demostrar, prometer, conseguir, intentar, lograr, mostrar, necesitar, querer, saber o tratar se llaman semiauxiliares en estos casos por tener en las semiperífrasis algunas características de los auxiliares.

Índice

[editar] 1 Características

La mayoría de las perífrasis tienen las siguientes características.

[editar] 1.1 Pronombres

  • Los pronombres pueden ir con cualquiera de los dos verbos. Normalmente van antepuestos a la perífrasis en la lengua oral y pospuestos en la escrita[falta referencia]:
Quiero verlo ~ Lo quiero ver
Tengo que decírselo ~ Se lo tengo que decir.
  • El verbo principal no se puede sustituir por un pronombre, aunque se puede omitir si ya ha sido mencionado antes. En cambio, sí puede ir con hacerlo:
Yes check.svg Hoy puedes salir a jugar, pero mañana no puedes.
Yes check.svg Hoy puedes salir a jugar, pero mañana no puedes hacerlo.
Red x.svg Hoy puedes salir a jugar, pero mañana no lo puedes.

[editar] 1.2 Pasivas e impersonales

  • Pueden formar pasivas con ser, en cuyo caso se forma en el verbo principal, no en el auxiliar. También se pueden formas pasivas reflejas, con se, y en tal caso el pronombre puede ir, como se ha indicado antes, antepuesto o pospuesto:
Los archivos de este tipo pueden ser leídos en la computadora o el móvil.
Platos que se pueden preparar con queso [o que pueden prepararse]
No se deben consumir proteínas en exceso [o deben consumirse]
  • Pueden formar impersonales con se.
Se debe respetar a los padres [o Debe respetarse]
Se puede comer bien aquí.
  • La interpretación no perifrástica (bien impersonal, bien porque el sujeto es el segundo verbo) es la aconsejada con los siguientes verbos, entre otros:
intentar lograr necesitar saber tratar pretender
Se ha intentado desarrollar las unidades didácticas de forma clara y concisa.
Se logró sacar todas las algas para que el río vuelva a tener oxígeno.

En cambio, querer + infinitivo sí forma pasivas.

  • La perífrasis tiene valor impersonal si lo tiene el verbo principal:
Puede llover.
Yes check.svg Debe de haber unas cien personas. [en singular, pues haber es impersonal]
Red x.svg Deben de haber unas cien personas.

[editar] 1.3 Coordinación y secuencias

  • Un verbo auxiliar puede ir acompañado de varios verbos coordinados:
Tienes que comer despacio y beber poco.
  • Se pueden formar secuencias de auxiliares:
Voy a tener que volver a dejar de trabajar [GDLE, 3347]

[editar] 1.4 Otros

  • El verbo auxiliar no tiene necesariamente conexión semántica con el sujeto. Así, son correctas:
Los edificios comenzaron a construirse ayer [aunque los edificios en sí no comienzan nada]
El partido acaba de empezar [aunque el partido no acaba nada ni se acaba]
  • Las de infinitivo no suelen admitir una variante con que. Por esta razón, no es raro que querer y desear se excluyan de la lista de perífrasis (pues se puede decir quiero salir y quiero que salgas). Esta propiedad está vinculada a que los verbos auxiliares no tienen en principio sujeto propio (ni complementos).

[editar] 2 Clasificación

Dado que no todas las perífrasis tienen las caracteristicas expuestas, no hay una lista única de perífrasis y según el autor su número puede ir de unas pocas decenas a unas ciento cuarenta.

Lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español distingue diversos tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. Las perífrasis verbales pueden repartirse, por lo general, en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno. Esta clasificación es una de las muchas posibles, y según la fuente podría haber otras. Incluso un verbo auxiliar podría estar en grupo u otro.

La Gramática académica resta valor a estas clasificaciones semánticas y señala que su utilidad gramatical es limitada, por lo que opta por unas pocas categorías relativamente generales.

Blecua y Alcina[1] ofrecen el siguiente cuadro:

Incoativas Durativas Progresivas Reiterativas Terminativas perfectivas Modales Obligativas Aproximativas
Infinitivo echar(se) a
poner(se) a
romper a
comenzar a
resolverse a
decidirse a
acabar de
terminar por
volver a terminar de
dejar de
casar de
concluir de
soler
poder
deber
tener que
haber que
haber de
venir a
deber de
Gerundio estar
seguir
andar
ir
venir
Participio haber
tener
ser

[editar] 2.1 Perífrasis de aspecto

[editar] 2.1.1 Ingresivas (acción inminente)

La acción es inminente, pero no ha empezado.

Voy a estudiar
Estoy a punto de estudiar

[editar] 2.1.2 Incoativas (acción que empieza)

La acción se encuentra en el momento justo en que empieza.

Empiezo a estudiar
Comienzo a estudiar
Rompo a llorar

[editar] 2.1.3 Durativas o de aspecto imperfectivo (acción en desarrollo)

La acción no se encuentra al comienzo ni al fin, sino en acto

Estoy estudiando
Continúo estudiando
Sigo estudiando

[editar] 2.1.4 Egresivas (acción interrumpida)

La acción se interrumpe, pero puede reanudarse.

Ceso de estudiar
Paro de estudiar

[editar] 2.1.5 Reanudativas

La acción ha sido interrumpida y se retoma, pero no comienza.

Sigo estudiando

En este caso, sin embargo, no hay necesariamente una interrupción.

[editar] 2.1.6 Terminativas

La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla.

Acabo de estudiar
Concluyo de estudiar
Termino de estudiar

[editar] 2.1.7 Resultativas o perífrasis de participio

La acción se considera después de su conclusión, como efecto o resultado.

Tengo estudiado
Llevo estudiado

[editar] 2.1.8 Reiterativas

La acción se repite una vez.

Vuelvo a estudiar

En este caso, sin embargo, puede ser que se retoma una acción interrumpida.

[editar] 2.1.9 Habituales

La acción se repite con frecuencia.

Suelo estudiar
Acostumbro a estudiar

[editar] 2.1.10 Retrospectivas

La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente actual.

Vengo estudiando
Llevo estudiando

[editar] 2.1.11 Prospectivas

La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro.

Voy estudiando

[editar] 2.2 Perífrasis de modo

[editar] 2.2.1 Obligativas

La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial.

He de estudiar
Tengo que estudiar
Debo estudiar
Hay que estudiar

[editar] 2.2.2 De probabilidad

Debe de estar estudiando ahora en su cuarto

[editar] 2.2.3 De posibilidad

Puede estudiar

[editar] 2.2.4 De capacidad

Podré hablar inglés si me lo propongo [~ seré capaz]

[editar] 3 Notas y referencias

  1. Gramática española, p. 781
Supervisado
Herramientas personales
Por mantenimiento no se podrán editar los artículos del 7 al 27 de agosto, aproximadamente. Disculpas por las molestias.
Véase también

Categorías

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigues navegando se entiende que las aceptas. Las acepto.