Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

2 Dudas frecuentes

1 kg, m, kWh, s, min, h

Sin punto y carecen de plural.

2 asimismo, así mismo, a sí mismo

Ortografía y diferencias.

3 Listas

1 Palabras que no se acentúan

gratuito, joven, esto, fue...

2 Participios dobles

frito, freído; impreso, imprimido...

4 Destacados anteriores

4.1 hasta que no

La construcción no... hasta que no... (también hasta que no... no...) indica que algo no ocurre o no debería ocurrir (la parte encabezada con no o con sentido negativo) antes de que suceda otra (la parte encabezada con hasta que no): «Se negó a comer hasta que no atendieran su petición»; «No puso la música hasta que no se fue todo el mundo».

En estos casos, hasta que no es equivalente a mientras no o en tanto no. La primera edición del DUE señala que en algunas lenguas, como el hebreo, se confunden hasta y mientras. Eso podría explicar la construcción española, ya que hasta viene del árabe hatta.

Aunque en ocasiones se recomienda evitarla por razones estilísticas, ni Seco, ni Martínez de Sousa, ni María Moliner, ni la RAE (en el DPD) la consideran incorrecta, dado que...  hasta que no

4.2 Cita

Una cita (o cita textual) es la reproducción de palabras o textos, sean reales o hipotéticos, de otras personas o autores, aunque también pueden incluirse, por tener un tratamiento similar, los pensamientos de un personaje en una obra narrativa o del propio narrador. Pueden ir intercaladas en el texto, en cuyo caso van entrecomilladas, o pueden ir exentas, es decir, en un bloque aparte y con tratamiento tipográfico especial. No hay que mezclar ambos sistemas, es decir, no se debe entrecomillar una cita exenta completa.

La puntuación de las citas es completamente independiente de la oración donde están: la presencia en las citas de comas, puntos y comas o incluso de puntos no afecta a la puntuación del texto en el que van: Se daban tres opciones: «Sí. Lo apoyo», «No. Lo rechazo» e «Indiferente». Las citas reproducen fielmente el texto original en su ortografía, puntuación y estilos tipográficos, incluso si son de una lengua extranjera; en particular, una cita en otra...  Cita

4.3 en (preposición)

La palabra en es una preposición que indica principalmente lugar, aunque también tiene otros valores, en particular el temporal.

Para indicar lugar, expresa el sitio donde normalmente cabría dejar o colocar una cosa, de modo tiene un sentido más genérico que en otras lenguas: «en la caja» ~ ‘dentro de la caja’; «en la mesa» ~ ‘encima de la mesa’; «Los calcetines se ponen en los pies».

Este sentido locativo traslada a aquellas cosas a las que uno está dedicado, así como a sus prendas, a sus facultades y habilidades, y también a otros usos figurados: «¿Qué hay hoy en la tele?».

El otro uso habitual es para indicar el tiempo en que...  en (preposición)

4.4 Monosílabos ortográficos

Los monosílabos ortográficos son aquellas palabras que solo contienen una vocal o un grupo de vocales que forman diptongo o triptongo: huir, liar, Luis, pie, fue, guion, fiais. Los monosílabos ortográficos según las normas actuales no se acentúan en ningún caso, salvo los que tienen tilde diacrítica.

Sin embargo, algunas palabras que tienen diptongo o triptongo ortográfico pueden tener hiato fonético, en cuyo caso y hasta las normas del 2010 podían acentuarse como si fuera un hiato ortográfico; esta singularidad en las anteriores normas ortográficas solía ser motivo de dudas y es el origen de la creencia de que esa tilde servía justamente para marcar ese hiato. Obsérvese que en voces como río, país, caí, leí y púa la vocal cerrada...  Monosílabos ortográficos
 

6 ?Portales

Toponimia  •  Terminología  •  Gramática  •  Ortografía  •  Personalidades

7 ?Recursos

Mapas  •  Terminoteca

Traducir:   العربيةDeutschEnglishfrançaisעבריתहिन्दीBahasa Indonesiaitaliano한국어日本語Nederlandspolskiportuguêsрусскийไทย中文