Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

2 Dudas frecuentes

1 internet

Vale con mayúscula y con minúscula.

2 Verbo en presente

Es correcto para expresar pasado y futuro.

3 Listas

1 Adverbios de tiempo

todavía, después, hogaño, anoche...

2 Voces de animales

mugido, graznido, balido, rugido...

4 Destacados anteriores

4.1 Neologismo

Un neologismo puede ser, según el DRAE, un ‘vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua’ o el ‘uso de estos vocablos o giros nuevos’. El diccionario Clave ofrece el ejemplo siguiente: «El significado de ‘camello’ como ‘traficante de drogas’ es un neologismo». La introducción constante de nuevas voces, en ocasiones reemplazando a algunas ya existentes, en un proceso natural en las lenguas y un buen número de voces actuales han sido neologismos en un principio.

Cuando las nuevas voces o los nuevos sentidos pasan al uso general dejan de ser neologismos, aunque no hay un límite preciso. No obstante, hay neologismos que finalmente acaban cayendo en desuso porque no calan entre los usuarios de la lengua. Pueden surgir de modo espontáneo entre los hablantes o pueden ser propuestos por alguien como...  Neologismo

El diálogo es el reflejo de la conversación entre dos o más personas.

Algunas veces se encuentran en medio de la narración de un hecho, como sucede con frecuencia en la novela. Otras veces forma una composición literaria completa, como ocurre en teatro, en donde el autor no habla en su propio nombre, sino que hace que sus personajes se dejen conocer por sus palabras.

En la reproducción de los diálogos de obras narrativas, se ha seguido tradicionalmente una disposición ortotipográfica específica basada en el uso de rayas. Este artículo describe estas reglas, que se pueden aplicar también, por ejemplo, a las conversaciones por chat o sistemas similares, dado su marcado carácter oral. Los diálogos deben distinguirse de los pensamientos, que tienen una disposición ortotipográfica...  Diálogo

4.3 Plural (formación)

La formación del plural en español se hace normalmente con la adición de -s, -es o sin cambio alguno. El principal factor para elegir entre estas terminaciones es la letra final de la palabra, aunque también influye su origen y la acentuación.

Un buen número de palabras de origen extranjero, en especial las procedentes del inglés y del francés, forman el plural según la lengua original, sobre todo en los extranjerismo crudos propios de la terminología especializada y de lenguas próximas: «los concerti grossi». Cuando son voces hispanizadas o de lenguas lejanas también es frecuente la mera adición de una -s, incluso si acaba en consonante y el plural en la lengua original se basa en otras pautas: sóviets y no ×sovieti; leitmotivs y no ×leitmotive. Los plurales latinos suelen incorporarse al español con...  Plural (formación)

4.4 Cohesión

Al unir oraciones para construir un texto es necesario establecer conexiones lógicas entre ellas para que tengan la debida cohesión (también cohesión textual). Un modo de conseguirla es aludir a algo que ya se ha mencionado antes.

Lo cohesión se distingue de la coherencia en que establece las conexiones apropiadas desde el punto de vista sintáctico y gramatical, mientras que la coherencia lo hace desde el punto de vista del significado, es decir, del conocimiento enciclopédico y pragmático. El modo más habitual para referirse a algo que se ha mencionado antes es por medio de...  Cohesión
 

6 ?Portales

Toponimia  •  Terminología  •  Gramática  •  Ortografía  •  Personalidades

7 ?Recursos

Mapas  •  Terminoteca

Traducir:   العربيةDeutschEnglishfrançaisעבריתहिन्दीBahasa Indonesiaitaliano한국어日本語Nederlandspolskiportuguêsрусскийไทย中文