Preposición
Wikilengua
Se llama preposición a la partícula o clase de palabra invariable o nexo que subordina una palabra a otra que es por lo general, al menos en idioma español, anterior. Su significado es demasiado abstracto y denota posición, movimiento, tiempo, sucesión causal, finalidad o noción, cada cosa independientemente, pero también más o menos en conjunto. No posee significado por sí misma y la mayor parte de las veces es átona, salvo preposiciones como contra, según, allende, aquende, vía, mediante, durante y versus. En latín eran un procedimiento alternativo a la flexión de caso que servía para deshacer algunos casos de ambigüedad.
Así, en la frase anillo de oro denotamos que el objeto anillo está hecho de la materia o mineral llamado oro; en naranjas de Valencia indicamos que aquel fruto se ha producido en la provincia de este nombre, y en Pedro ha llegado de Toledo significamos el origen o punto de procedencia de donde Pedro ha venido. La preposición es la misma, pero distintas las relaciones indicadas.
Índice |
[Modificar solo esta sección] Lista de preposiciones
No hay acuerdo en la lista exacta y varía según el autor[falta referencia]. (Puesto que de momento solo hay un ejemplo para cada preposición, no se recoge el empleo de sus diferentes sentidos posibles):
| Preposición | Ejemplo | Notas |
|---|---|---|
| a | Visitó a la tía Antonia por su cumpleaños. | |
| allende | Allende la montaña se erige una ciudad fantasma. | Significa al otro lado de. |
| ante | Juró ante el jurado que diría toda la verdad. | |
| aquende | Aquende la ciudad se encuentran los restos del antiguo barrio judío. | Significa ‘en este lado de’. |
| bajo | Escondió la carta bajo los libros. | |
| cabe | El banco se encuentra cabe la farmacia. | Significa junto a y su uso, en la actual, se reduce prácticamente al ámbito literario. |
| como | Con el sentido de ‘en calidad de’. | |
| con | El café con leche ya estaba frío cuando llegaste. | |
| contra | Las olas chocan contra las rocas del espigón. | |
| de | Compró un kilogramo de limones. | |
| desde | Desde septiembre no había vuelto a ver a su padre. | |
| durante | Durante su visita al museo, Juan se maravilló de la belleza de las pinturas exhibidas. | |
| en | Entró en la cárcel por tráfico de drogas. | |
| entre | Dijo que el secreto debería quedar entre nosotros. | |
| excepto | Te devolveré todos los libros, excepto el de Baroja. | Significa fuera de, a excepción de, menos. |
| hacia | Embarcó en el vuelo hacia Moscú. | |
| hasta | La fiesta duró hasta las ocho. | |
| mediante | Resolvió el enigma mediante la ayuda de su mejor amigo. | Intercambiable con la preposición con. |
| para | Tengo un libro para Juan. | |
| por | Tengo un libro firmado por el autor. | |
| pro | Organizó unas actividades pro vida sana. | Significa en favor de. |
| según | Cocinó la carne según las indicaciones de su madre. | Es la única preposición tónica. |
| sin | Llegamos a una calle sin salida. | |
| so | So la ciudad reposaban las ruinas de una antigua civilización. | Significa ‘bajo’. En la actualidad se ha perdido prácticamente su uso, aunque aparece en expresiones fosilizadas como so pena, so pretexto, etc. |
| sobre | Puso las llaves sobre la mesa. | |
| tras | Lo enterró en el árbol que se encuentra tras el edificio. | |
| versus | El partido Atlético de Madrid versus Barcelona fue el más visto de la temporada. | Es un latinismo que ha entrado a través del inglés y que significa frente a y se usa fundamentalmente para expresar dos conceptos contrarios y, sobre todo, en las competiciones deportivas. |
| vía | La noticia se difundió vía SMS. | Su uso principal se encuadra en el lenguaje jurídico y administrativo. |
[Modificar solo esta sección] Inclusión y exclusión de palabras en la categoría de las preposiciones
A la lista de preposiciones, que tradicionalmente se aprendía de memoria en la escuela, se han incorporado durante, mediante y la latina versus (equivalente a hacia realmente, aunque se utiliza el significado del inglés contra).
Algunas preposiciones, más antiguas, han desaparecido prácticamente del habla común aunque aún permanecen en la escritura culta. Es el caso de preposiciones como allende, aquende, cabe, vía y pro. Otras, como so, son de uso arcaico.
Hay palabras y expresiones que pueden usarse con carácter prepositivo, como excepto, incluso, más, menos y salvo.
Por otra parte, existe también una amplia panoplia de algunas no aceptadas por la Real Academia, pese a su utilidad, como por ejemplo: y.
Además de las formas simples, en la lengua se presentan preposiciones compuestas, como a por, de entre, para con, por entre, por sobre, tras de, etc. y locuciones prepositivas, como a fin de, a pesar de, junto a, etc., que expresan los posibles matices del pensamiento.
[Modificar solo esta sección] Características
Las preposiciones son formas invariables.
[Modificar solo esta sección] Funciones
La preposición antecede en el sintagma preposicional formado por preposición más sintagma nominal ("en el río"), sintagma adjetival ("por tonto") o sintagma adverbial ("de allí"). También funciona como nexo entre el verbo auxiliar y el verbo en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio) en la mayoría de las perífrasis verbales: Voy a salir, he de estudiar, debe de estar cansado, acaba de fallecer.
[Modificar solo esta sección] Varias preposiciones
Las preposiciones pueden aparecer juntas, normalmente dos y rara vez tres. No es correcta la creencia de que no puede haber varias preposiciones agrupadas. Las preposiciones que en castellano se emplean juntas son:
a) de, que puede ir seguida de complementos formados por las preposiciones entre, hacia, por y sobre:
- de entre unas breñas; de hacia Oriente; de por sí; de sobre el piano.
b) desde suele anteponerse a por:
- desde por la mañana
c) hasta puede preceder a con, de, en, para, por, sin y sobre:
- hasta con su padre; hasta de treinta años; hasta en misa
- hasta para ser cauto; hasta por los codos', hasta sin zapatos;
- hasta sobre los montes más altos.
d) para puede ir seguida de con, de, desde, en, entre, sin y sobre;
- para con chocolate; para de repente; para desde lejos
- para entre nosotros; para sin estudios; para sobre la chimenea.
e) por puede preceder a ante, bajo, de y entre:
- por ante mi el presente escribano; por bajo de la mesa
- por de pronto; por entre unas matas
f) Como norma general, la preposición a no se antepone a ninguna otra; sin embargo, el españolismo a por está aceptado por resolver en muchos casos problemas de ambigüedad[1].
[Modificar solo esta sección] Bibliografía
- Diccionario de uso de las preposiciones españolas, Emile Slager, 2004, Espasa Calpe, Madrid. ISBN 84-670-1447-4.
- "Preposición" en el «Apéndice II», en María Moliner, Diccionario de uso del español, Gredos, ISBN 978-84-249-2886-5.
- «Unidades de relación: las preposiciones» en Emilio Alarcos LLorach, Gramática de la lengua española, 1994, Espasa Calpe, Madrid. ISBN 84-239-7840-0.
- «Las preposiciones», por Jacques De Bruyne, en el vol. 1 de Gramática descriptiva de la lengua española, dirigido por I. Bosque y V. Demonte. 1999, ed. Espasa, Madrid. ISBN 84-239-7918-0 (tomo 1); ISBN 84-239-7917-2(obra completa).
- «Las preposiciones» en La gramática descomplicada de Álex Grijelmo, 2006, Taurus, Madrid. ISBN 84-306-0606-8.
[Modificar solo esta sección] Notas y referencias
- «Preposición» en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Edición impresa: ISBN 978-84-239-6814-5.
- «Preposición», en María Moliner, Diccionario del uso del español, Gredos, ISBN 978-84-249-2886-5.









