Profesiones en género femenino

Wikilengua


El género femenino en una profesión, cargo o actividad se emplea cuando esté desempeñado por una mujer siempre que sea posible, gramatical y morfológicamente (carnicero/carnicera, maestro/maestra). Eso incluye profesiones que la mujer, tradicionalmente, no había desempeñado, por lo que debemos guiarnos por los mecanismos morfológicos para su formación y empleo.

El género femenino[1], según el Diccionario de la lengua española, es:

1. m. Gram. En los nombres y en algunos pronombres, rasgo inherente de las voces que designan personas del sexo femenino, muchos animales hembra, seres inanimados y algunos conceptos abstractos.

Índice

[Modificar solo esta sección] Formación del femenino en profesiones, cargos, títulos o actividades humanas[2]

  • Los sustantivos terminados en –o forman el femenino en –a, aunque en ocasiones se forman con la forma culta –isa, procedente del latín. En algunos casos permanecen invariables, como en aquellos que proceden de acortamientos.
ingeniero/ingeniera
ginecólogo/ginecóloga
bombero/bombera
médico/médica
ministro/ministra
arquitecto/arquitecta
piloto/pilota aunque también puede emplearse la piloto forma que corresponde al uso mayoritario.
el/la modelo, testigo, miembro 
el/la fisio(terapeuta), otorrino(laringólogo/a)
  • Los sustantivos terminados en –a  –ista se emplean para ambos géneros (atleta, guía, policía, terapeuta, taxista, electricista), aunque para los primeros en algunos casos se emplea la forma culta en –isa (profetisa) y para los segundos existe una excepción, pues el masculino de modista es modisto.
  • Los sustantivos terminados en –e (incluidos los terminados en –ante o –ente, procedentes en su mayoría de los participios de presente latino) suelen emplearse para ambos géneros, aunque algunos de ellos sí tienen formas en femenino.
amanuense, cicerone, conserje, orfebre, pinche.
alcalde/alcaldesa, héroe/heroína, jefe/jefa, sastre/sastra, cacique/cacica.
estudiante, dibujante, conferenciante, agente.
cliente/clienta, dependiente/dependienta, presidente/presidenta.
  • Los sustantivos terminados en –i  o en  –u se emplean para ambos géneros.
El/la maniquí, saltimbanqui, gurú.
  • Los sustantivos terminados en –y que forman parte del léxico tradicional del español, como rey, se flexionan en femenino, reina, mientras que los que se han incorporado recientemente a nuestra lengua se emplean para ambos géneros (el/la yóquey).
  • Los sustantivos terminados en –or forman el femenino añadiendo una –a, o la terminación culta –triz, por venir de femeninos ya formados en latín.
escritor/escritora, profesor/profesora, gobernador/gobernadora.
emperador/emperatriz, actor/actriz.
  • Los sustantivos terminados en –ar, –er, –ir  o  –ur se emplean para ambos géneros, con algunas excepciones que forman el femenino en –esa o en –a.
el/la auxiliar, militar, ujier, mercader, faquir, augur.
juglar/juglaresa.
  • Los sustantivos agudos acabados en –n y en –s forman el femenino añadiendo una –a, excepto para barón/baronesa e histrión/histrionisa, y rehén y edecán, que se emplean para ambos géneros.
  • Los sustantivos llanos acabados en –n y en –s se emplean para ambos géneros. (el/la barman).
  • Los sustantivos terminados en –l o –z funcionan para ambos géneros.
el/la cónsul, corresponsal, timonel, capataz, portavoz.
el juez/la juez, el aprendiz/la aprendiz, el concejal/la concejal, el bedel/la bedel.

Algunos han desarrollado formas en femenino terminadas en –a (el concejal/la concejala) ambas formas son correctas en español, pero es preferible la segunda en aquellos casos asentados y de uso mayoritario.

la jueza, la aprendiza, la concejala, la bedela
  • Los sustantivos terminados en otras consonantes que no se han señalado en los apartados anteriores se emplean para ambos géneros, excepto en abad/abadesa y huésped que, aunque actualmente se emplea para ambos géneros, tradicionalmente se decía huéspeda.
el/la chef, médium, pívot.
  • Se emplean para ambos géneros: los sustantivos que designan grados de la escala militar aunque por su morfología el femenino natural es con la terminación –a el hecho de que aún existan pocas mujeres militares hace que esos femeninos suenen raros a los hispanohablantes por ello se recomiendan que permanezcan invariables mientras no sea generalizado su uso; los que designan por el instrumento al músico que lo toca y los compuestos que designan persona, sea cual sea su forma.
el/la soldado, sargento, cabo, brigada, teniente, capitán, etc.
el/la batería, corneta, contrabajo, etc.
el/la mandamás, sobrecargo, cazatalentos, sabelotodo, correveidile.
  • Si el sustantivo se acompaña de un adjetivo, ambos elementos deben ir en el mismo género, dependiendo del sexo del referente.
Yes check.svg la primera ministra/el primer ministro
Red x.svg la primera ministro.

[Modificar solo esta sección] Sustantivos con dos formas en femenino

Forma sencilla Forma culta Notas
diabla diablesa
vampira vampiresa El sustantivo vampira es el femenino de vampiro. El sustantivo vampiresa tiene otro significado: seria una mujer bonita y atractiva, que al igual que un vampiro puede sacar dinero u otros bienes de los hombres que sean por ella atraídos. Esto se usa en Argentina y no es lenguaje de bajo nivel.
poeta poetisa
guarda guardesa Aunque estas tienen matices significativos diversos.
emperadora emperatriz El DRAE tiene entrada el sustantivo emperadora con llamada a emperatriz por ser una forma femenina poco usada.
embajadora embajatriz La forma culta ha caído en desuso desde hace ya más de dos siglos.
cantante cantatriz La forma culta ha caído en desuso.
protectora protectriz Dicho de un mujer: Que protege.
dominadora dominatriz El DRAE tiene entrada el sustantivo dominatriz con llamada a dominadora por ser una forma femenina poco usada.
tutora tutriz tutriz está en desuso.
formadora formatriz Dicho de una mujer: Que forma.
fregona fregatriz despect. Criada que sirve en la cocina y friega.
vengadora ultriz adjetivo anticuado.
nodriza nutriz femenino culto desusado.
pecadora pecatriz voz culta desusada.
electora electriz Con el significado de princesa electora.
fulminadora fulminatriz
guía ductriz femenino antiguo. Mujer que guía.
motora motriz

[Modificar solo esta sección] Profesiones o cargos flexionados en femenino

Femenino Masculino Notas
aprendiza aprendiz
bedela bedel
cacica cacique
consulesa cónsul Excepto en algunos países, es preferible referirse a ‘’la cónsul’’.
gobernanta gobernante En este caso, se diría la gobernante para referirse a la mujer que preside un país, mientras que gobernanta sería la mujer que tiene a su cargo al personal de servicio de una casa, hotel o institución.
huéspeda huésped Aunque tradicionalmente se empleaba el femenino huéspeda, la tendencia actual es a emplear la huésped.
jueza juez
concejala concejal
médica médico
obispa obispo Se puede usar, aunque no haya tradición en el mundo católico.
diaconisa diácono
papisa papa
abadesa abad
choferesa chofer/chófer
alcaldesa alcalde
jequesa jeque
princesa príncipe
condesa conde
duquesa duque
baronesa barón
reina rey
zarina zar
histrionisa histrión
alguacilesa alguacil
rea reo También puede decirse la reo.

[Modificar solo esta sección] Palabras que aluden a personas de género común

Estas palabras concuerdan en femenino con artículos y adjetivos, pero tienen una única forma: la testigo alemana, el testigo alemán.

[Modificar solo esta sección] Acabadas en o

testigo soldado modelo piloto
canguro miembro

[Modificar solo esta sección] Notas y referencias

  1. ^ «género» en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Edición impresa: ISBN 978-84-239-6814-5.
  2. ^ «Género» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.


Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Véase también

Categorías
Compartir

Sindicación ayuda

RSSAtom

Licencia

Creative Commons License

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki