Tilde

Wikilengua


 ~ 
Signo: Tilde
 ´ 
Signo: Tilde

El nombre de tilde se aplica a dos signos ortográficos:

  • un trazo inclinado (´) empleado en la acentuación gráfica de las palabras;
  • el trazo de la letra eñe (~).

El acento prosódico es la mayor intensidad o fuerza con la que pronunciamos una sílaba en una palabra. Es diferente de la tilde o acento agudo, que en lingüística alude al acento gráfico o acento ortográfico (en adelante tilde), un signo gráfico (´) que se coloca sobre la vocal tónica solo en determinadas palabras para representar gráficamente el acento prosódico, mediante las reglas de acentuación. El nombre de tilde también se aplica al signo ~.

computador, seforo, quito, edificio.

La acentuación prosódica viene marcada en unos casos con la tilde (semáforo, séquito) y en otros con su ausencia (computador, edificio).

Aunque con frecuencia estas dos palabras (acento y tilde) se tratan como sinónimas, conviene diferenciarlas.

Según Leonardo Gómez Torrego en su Ortografía de uso del español actual «la tilde responde a la necesidad de trasladar al texto escrito aspectos claramente diferenciables por el oído en la lengua oral y que son relevantes para comprender el significado».

Canto la canción de ese grupo tan famoso (presente)
Can la canción de ese grupo tan famoso (pasado).
Termino este trabajo y nos vamos (presente).
Termi el trabajo y se fueron (pasado).
Acabar este trabajo es el término de mis proyectos (sustantivo).

Las normas que determinan cuándo hay que escribir la tilde son las reglas de acentuación.

[Modificar solo esta sección] Nota histórica y de uso sobre acento y tilde

En español, tradicionalmente se ha llamado acento al trazo recto que marca la vocal tónica y tilde al trazo curvo de la eñe. Esta terminología ha pasado a otras lenguas, como el inglés. En español, sin embargo, el nombre de tilde ha acabado desplazando al de acento, por lo que ha sido necesario cambiar a su vez el trazo de la eñe a virgulilla. El uso internacional mantiene el nombre de tilde para la virgulilla de la eñe. En la actualidad ambos sistemas coexisten en español, el primero de ellos (acento/tilde) sobre todo en el campo de la tipografía y en el uso común, y el segundo (tilde/virgulilla) en el de la lingüística (en el caso de la lingüística, para distinguir el acento gráfico del acento tónico). También entre matemáticos es normal hablar de tilde para la virgulilla de la ñ (operador tilde).

Aunque la propia Academia emplea tilde/virgulilla desde hace tiempo, en el DRAE se define:

acento [...] 2. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. [...]
tilde [...] Virgulilla o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, el que lleva la ñ, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación.

La palabra tilde en la entrada acento se añadió en la edición de 1992.

Tal como se señala en esa definición, en la ortografía vigente el acento baja de izquierda a derecha (acento agudo). Antiguamente también se empleó el acento grave (`) con la misma función.

[Modificar solo esta sección] Referencias

  1. ^  «acento» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  2. ^  «tilde» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  3. GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Ortografía de uso del español actual ISBN 978-84-675-1568-8.


Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Puntuación
Véase también

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki