Topónimos de España/Galicia
Wikilengua
Índice |
[Modificar solo esta sección] Topónimos de Galicia
Los topónimos gallegos castellanos son, por lo general, adaptaciones de los gallegos, bien mediante la traducción de sus componentes o parte de ellos, bien mediante reajustes gráficos o fonéticos.
Así, Puenteáreas es adaptación parcial de Ponteareas (ponte se traduce a puente, pero areas no se traduce a arenas), Campiñas (‘pequeñas sepulturas’) pasa a Campanillas por ser una palabra fonéticamente similar, las terminaciones en -ide y -ude pasan a -id (de Melide se forma Mellid), los artículos se traducen (A Rua pasa a La Rúa), etc.[1] Otra forma de castellanizar, usada más antiguamente, era añadir un santo al nombre gallego.
[Modificar solo esta sección] Comunidad autónoma
| Topónimo castellano | Topónimo gallego | Topónimo oficial | Gentilicio castellano | Gentilicio gallego | Notas |
|---|---|---|---|---|---|
| Galicia | • Galicia • Galiza | Galicia | gallego, -ga | galego |
[Modificar solo esta sección] Provincias
| Topónimo castellano | Topónimo gallego | Topónimo oficial | Gentilicio castellano | Gentilicio gallego | Notas |
|---|---|---|---|---|---|
| La Coruña | A Coruña | A Coruña | coruñés, -sa | coruñés, -sa | |
| Lugo | Lugo | Lugo | • lucense • lugués, -sa | lugués, -sa | |
| Orense | Ourense | Ourense | orensano, -na | ourensán, -á | |
| Pontevedra | Pontevedra | Pontevedra | pontevedrés, -sa | pontevedrés, -sa |
[Modificar solo esta sección] Ciudades (sólo capitales)
| Topónimo castellano | Topónimo gallego | Topónimo oficial | Gentilicio castellano | Gentilicio gallego | Notas |
|---|---|---|---|---|---|
| La Coruña | A Coruña | A Coruña | coruñés, -sa | ¿? | |
| Lugo | Lugo | Lugo | • lucense • lugués, -sa | ¿? | |
| Orense | Ourense | Ourense | orensano, -na | ¿? | |
| Pontevedra | Pontevedra | Pontevedra | pontevedrés, -sa | ¿? | |
| Santiago de Compostela | Santiago de Compostela | Santiago de Compostela | • compostelano, -na • santiagués, -sa | ¿? |
[Modificar solo esta sección] Notas y referencias
- ↑ J. Filgueira Valverde: «Toponimia regional bilingüe en Galicia», Coloquio de Toponimia (Madrid, 1969), Asociación Española para el Progreso de las Ciencias, 1972.










