Topónimos de España/Galicia/La Coruña

Wikilengua


[Modificar solo esta sección] Topónimos de A Coruña

Los topónimos oficiales son los gallegos.

Los topónimos marcados con a están tomados del Atlas universal geo-económico (Teide, 1979).

Los topónimos marcados con b están tomados del Diccionario geográfico de Correos (Madrid, 1855).

Topónimo castellano Topónimo gallego Gentilicio castellano Gentilicio gallego Notas
Abegondo Abegondo abegondino -na abegondés -sa
Ares Ares aresano, -na aresán -á
Arteijo Arteixo arteijano, -na arteixán, á
Arzúaa Arzúa arzuano -na arzuán -á
Bergondo Bergondo bergondino -na bergondés -sa
Betanzos Betanzos betancino -na betanceiro -ra
Boimorto Boimorto boimortense boimortense Antiguamente, Santiago de Boimortob
Boiro Boiro boirés -sa boirés -sa
Cabañas Cabanas cabañés -sa cabanés -sa
Camariñasa Camariñas camariñano, -na camariñán -á
Cambre Cambre cambrés -sa cambrés -sa
Carballoa Carballo carballés -sa carballés -sa
Cariñoa Cariño cariñés -sa cariñés -sa
Carral Carral carralés -sa carralés -sa
Cayón Caión cayonés -sa caionés -sa
Cee Cee ceense, -sa ceense
Cedeiraa Cedeira cedeirano -na cedeirán -á
Cerceda Cerceda cercedano -na cercedán -á
Cesurasb Cesuras cesurano, -na cesurán -á
Corcubióna Corcubión corcubionés -sa corcubionés -sa
Coruña, Laa Coruña, A coruñés -sa coruñés -sa
Culleredo Culleredo cullerdense, -sa cullerdés -sa Antiguamente San Esteban Culleredob
Curtis Curtis curtiense curtiense
Fene Fene fenés -sa fenés -sa
Ferrol Ferrol ferrolano -na ferrolán -á Durante buena parte del régimen de Franco, se denominó El Ferrol del Caudillo. Es un error histórico añadirle el artículo "El" y en todo caso la denominación oficial es "Ferrol" desde 1982, recuperando la que tuvo hasta 1938a.
Finisterrea Fisterra finisterrano, -na fisterrán -á Antiguamente, Santa María de Finisterreb
Lagea Laxe lagense, -sa laxense
Laracha Laracha, A larachés -sa larachés -sa
Malpica Malpica malpicano, -na malpicán -á
Mellida Melide melidense, -sa melidao -á; melidense
Mera Mera
Miño Miño miñense, -sa miñense
Mugardos Mugardos mugardés -sa mugardés -sa
Murosa Muros muradano, -na muradán -á
Mugíaa Muxía mugiano, -na muxián -á
Neda Neda nedense, -sa nedense
Negreiraa Negreira negreirés -sa negreirés -sa
Noya Noia noyés -sa noiés -sa
Oleiros Oleiros oleirense oleirense
Órdenesa Ordes ordense, -sa ordense
Ortigueiraa Ortigueira ortigueirés -sa ortigueirés -sa
Oza Oza dos Rios ocense, -sa
Padrón Padrón padronés -sa padronés -sa
Portosín Portosín
Puebla del Caramiñalb Pobra do Caramiñal pobrense, -sa pobrense
Puentedeumeab Pontedeume pontedeumés, -sa pontedeumés -sa; eumés -sa Con la variante Puente de Eumeb
Puerto del Sonab Porto do Son sonense, -sa sonense
Rianjoa Rianxo rianjero -a rianxeiro -a Antiguamente, Santa Columba de Rianjob
Sada Sada sadense sadés -sa; sadense
Sobradoa Sobrado sobradés, -sa sobradés
Teijeiro Teixeiro teijeirés, -sa teixeirés -sa Antiguamente, Teijeiro de Curtisb
Valdoviño Valdoviño valdoviñés -sa valdoviñés -sa Antiguamente, Santa Eulalia de Valdoviñob
Vimianzo Vimianzo vimiancés -sa vimiancés -sa
Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Véase también

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki