imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad

Topónimos de Países Bajos

Wikilengua

Categorías: Nombres propios | Topónimos | Europa   ayuda
Este artículo ha sido supervisado por los moderadores.  ayuda
Sea el primero en hacer un comentario a este artículo


Imagen:aviso_listas.png Lista de topónimos y gentilicios
Esta página es para registrar topónimos y gentilicios, preferentemente de primera mano. Si conoce un gentilicio de un lugar que le resulta próximo, añádalo, ya que el objetivo también es registrar el uso.

Índice

Geopolítica

Estado independiente

Topónimo usual español Topónimo usual neerlandés Topónimo formal español Topónimo formal neerlandés Gentilicio Notas
Países Bajos¹ Nederland Reino de los Países Bajos Koninkrijk der Nederlanden neerlandés, -sa² ¹ El uso de Holanda es incorrecto, ya que sólo designa una región de los Países Bajos.
² El uso de holandés es incorrecto, ya que sólo designa a los habitantes de la región de Holanda.

Provincias

Topónimo español Topónimo neerlandés Topónimo vernáculo (otros) Gentilicio Notas
Brabante Septentrional Noord-Brabant Brabant (zona oriental); Braobaant (zona occidental)* norbrabanzón, -na * Dr. Jos Swanenberg, Streektaalfunctionaris Noord-Brabant
Drenthe Drenthe - ¿?
Flevolandia Flevoland - flevolandés, -sa
Frisia Friesland Fryslân (frisón) frisón, -na
Groninga Groningen - groninguense
Güeldres Gelderland - güeldrés, -sa
Holanda Meridional Zuid-Holland - surholandés, -sa
Holanda Septentrional Noord-Holland - norholandés, -sa
Limburgo Limburg - limburgués, -sa
Overijssel Overijssel - ¿?
Utrecht Utrecht - ¿?
Zelanda Zeeland - zelandés, -sa

Ciudades

Topónimo español Topónimo neerlandés Topónimo vernáculo (otros) Gentilicio Notas
• Amsterdam
• Ámsterdam*
Amsterdam - amsterdamés, -sa * La forma acentuada es la dada en el DPD, pero ha sido discutida por autores como José Martínez de Sousa por carecer de tradición en castellano.
Arnhem Arnhem - ¿?
Assen Assen - ¿?
Bolduque 's-Hertogenbosch* - ¿? * Den Bosch (coloquial).
Eindhoven Eindhoven - eindohovense
Haarlem Haarlem - ¿?
La Haya s-Gravenhage¹ - hayense² ¹ Den Haag (coloquial).
² hagacomitense (culto).
Leeuwarden Leeuwarden Ljouwert (frisón) ¿?
Leida Leiden ¿?
Lelystad Lelystad - lelystadiano, -na
Mastrique* Maastricht - moseno, -na * En desuso.
Midelburgo Middelburg - midelburgués, -sa
Nimega Nijmegen - ¿?
Róterdam Rotterdam - roterdamés, -sa ¹ ² ¹ Por analogía con los topónimos acabados en "-am".
² roterodamense (culto).
Zwolle Zwolle - ¿?

Geofísica

Bosques

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

Lagos

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

Montañas

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

Regiones

Topónimo español Topónimo neerlandés Topónimo vernáculo (otros) Gentilicio Notas
Holanda* Holland - holandés, -sa * No debe usarse como sinónimo de los Países Bajos.

Ríos

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
Rin Rijn
Mosa Maas
Escalda Schelde

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_Pa%C3%ADses_Bajos"

Esta página ha sido visitada 1.078 veces. Esta página fue modificada por última vez el 09:32, 11 oct 2008.


Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Vistaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar

 

Sindicación ayuda

RSS
Atom

 

Licencia

Creative Commons License