Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

performativo: En la reciente encíclica papal, Spe Salvi el traductor del latín al español utiliza esta palabra. No aparece en el diccionario. Se utiza en la siguiente frase: " es para nosotros no sólo « informativo », sino también « performativo », es decir, si puede transformar nuestra vida..." Considero que esta palabra en ese contexto es erronea y se debe sustiuir por formativo. Palabra que si existe y se refiere a formar el criterio o la espiritualidad de una persona, mas allá de solo darle información. --Lugalau 01:31 26 feb 2008 (CET).