imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Verbos de influencia

Wikilengua


Imagen:aviso_listas.png Este artículo contiene una o varias listas
Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que pueden añadirse nuevos elementos continuamente. Si hay algún caso adicional que no está en la lista, puede añadirlo con la opción de «Edición» en el menú de la izquierda.
Imagen:aviso_estado1.png Esta página o apartado es un borrador
Este artículo o apartado tiene un contenido mínimo y la información puede ser incompleta, imprecisa o incluso errónea. Puede ayudar en su redacción, extendiéndolo, corrigiéndolo, mejorando el formato, dando referencias, etc. Si lo desarrolla, no olvide borrar este mensaje.

[Modificar solo esta sección] Construcción

Como los verbos de sentimiento, de opinión o de posibilidad, el verbo de la oración subordinada va en subjuntivo si el sujeto es distinto que el de la oración principal, y en infinitivo si es el mismo:

Le gustaría comer (él)
Le gustaría que comiera (yo)

El infinitivo complemento directo de los verbos de voluntad equivale también a una objetiva enunciativa. Así, te mando (ordeno, prohibo) venir equivale a te mando (ordeno, prohibo) que vengas. Pero el sujeto de este infinitivo es dativo y no acusativo, como puede comprobarse comparando los dos ejemplos siguientes:

te veo venir es equivalente a veo que tú vienes
te mando venir lo es a te mando que vengas

como se ve, al substituir el infinitivo por su equivalente enunciativa, repetimos el dativo te con el verbo de voluntad y no con el otro. Verdad es que también puede decirse mando que tú vengas, pero en este caso la orden no se da directamente al que es sujeto del verbo venir, sino que se enuncia como precepto que él ha de cumplir.

Obsérvese que la enunciativa equivalente al infinitivo complemento de verbos de percepción lleva el verbo en indicativo:

veo que vienes

y la de verbos de voluntad, en subjuntivo:

quiero que vengas

Con el verbo mandar puede confundirse el sujeto del infinitivo, si este es transitivo y aquel viene representado por un pronombre. Así, en te mandó venir no hay duda que te es el sujeto de venir, pero en te mandó azotar puede ser el te dativo o acusativo; así como en te mandó quemar los papeles, te es sujeto, y papeles acusativo de quemar.

Si el verbo mandar lleva infinitivo con a, no es verbo de voluntad. No significa lo mismo te mandó pasear que te mandó a pasear.

Hay verbos, como poder, deber, osar, soler, que forman con el infinitivo una perífrasis verbal.

Algo parecido ocurre con pensar, esperar, lograr y otros, pero con la diferencia de que en éstos puede reemplazar al infinitivo una oración enunciativa; y así, decimos:

pienso salir o pienso que saldré
espero lograr eso o espero que lo lograré.

Los verbos querer, desear, saber, admiten, como pensar, las dos construcciones, pero se diferencian en que con el subjuntivo es distinto el sujeto de los dos verbos:

quiero salir pero quiero que tú salgas
deseo estudiar pero deseo que estudies

[Modificar solo esta sección] Referencias

Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana, nueva edición, reformada, Madrid, 1917.

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Verbos_de_influencia"

Esta página ha sido visitada 9.777 veces. Esta página fue modificada por última vez el 09:23, 6 sep 2010.


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Todavía no hay comentarios. Escribe el primer comentario a este artículo.
Buscar más artículos con el texto Verbos de influencia.

Supervisado
Categorías
Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License