imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

figure/figura

Wikilengua


La palabra inglesa figure no siempre es equivalente a la palabra española figura. Se puede traducir de las siguientes maneras, según el contexto:

I wouldn't like to put a figure on it. (No quisiera dar una cifra.)
He was a key figure in 20th century music. (Fue una figura clave para la música del siglo XX.)
The results are shown in figure 5. (Los resultados se muestran en la figura/ imagen/ilustración 5.)
I am dieting to keep my figure. (Estoy a régimen para guardar la línea.)

Por lo tanto, hay que tener cuidado a la hora de traducir la palabra figure al español.

[Modificar solo esta sección] Referencias

  1. ^  Collins Dictionary Español-Inglés, English-Spanish. ISBN 84-253-3433-0
  2. ^  Fernando A. Navarro, Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. McGraw-Hill/Interamericana de España. ISBN 84-253-3433-0

Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/figure/figura"

Esta página ha sido visitada 1.344 veces. Esta página fue modificada por última vez el 10:22, 23 abr 2008.


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Todavía no hay comentarios. Escribe el primer comentario a este artículo.
Buscar más artículos con el texto figure/figura.

En las aulas

Usa la Wikilengua como herramienta didáctica de la web 2.0. Ver más en Wikilengua:Proyectos_escolares_y_universitarios

Supervisado
Categorías
Índice general

Gramática
Ortografía
Nombres propios
Léxico
Diseño
Mundo de la lengua

Todas las páginas
Páginas especiales

Páginaayuda
Ver artículo
Comentarios
Edición
Historial
Versión para imprimir
Usuario
Registrarse/Entrar
Compartir

Compartir en del.icio.usCompartir en facebookCompartir en GooglebookmarkCompartir en meneameCompartir en MySpaceCompartir en TwitterCompartir en Yahoo

Sindicación ayuda

RSS
Atom

Licencia

Creative Commons License