fuera

Wikilengua


Según el Diccionario panhispánico de dudas:

«Adverbio de lugar que significa ‘a o en la parte exterior del sitio [real o imaginario] en que se está o de que se habla’. Se construye con un complemento con de, explícito o implícito, que expresa el lugar de referencia. Se usa tanto con verbos de movimiento como de estado, y más en España que en América, donde, cuando va sin complemento explícito, se prefiere en general el uso de afuera».

Manuel Seco, en el DEA, sostiene que el advebio tiene sentido normalmente relativo; cuando se expresa el término de referencia, este se enuncia precedido de la preposición de.

El DRAE diferencia fuera y fuera de:

fuera. 1. adv. l. A la parte o en la parte exterior de algo.
Algunos entraron al bar, pero otros se quedaron fuera.
de ~. 1. loc. adv. Exteriormente o por la parte exterior.
La fiesta fue mejor fuera de la discoteca.

Fuera de también significa ‘con excepción de’:

Fuera de esos pequeños fallos, todo estaba bien.

[editar] 1 Escritura

Existen confusiones en el uso de las formas fuera y afuera.

[editar] 1.1 Afuera

Es otro adverbio de lugar que significa ‘hacia la parte exterior de un espacio real’:

¿Por qué no vienes conmigo afuera?

O ‘en la parte exterior de un espacio real’:

María miraba continuamente afuera.

En la variante del español de España, indicando movimiento, se utiliza también fuera.

«Continúo empujando hasta que salimos fuera» (Mañas, Historias del Kronen)

En algunas zonas de América se usa afuera sin idea de movimiento con el sentido de ‘en el exterior del sitio en que se está o de que se habla’.

Se oyeron gritos afuera.

Puede ir precedido de las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para o por, nunca de la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: *de dentro a afuera (correcta: de dentro afuera). En España, precedido de preposición, es más normal el uso de fuera.

En España se usa preferentemente afuera con el sentido de ‘hacia lo exterior’ y fuera con el significado de ‘en lo exterior’.

El DUEAE considera la forma afuera como coloquial, aunque no parece que sea así. Sí puede calificarse como coloquial cuando se utiliza como fuera para significar ‘en lo exterior’; sin embargo, no es un criterio unánime.

[editar] 2 Referencias

  1. DEA: Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. ISBN 84-2946-472-6
  1. ^  «fuera» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  1. ^  «fuera» en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Edición impresa: ISBN 978-84-239-6814-5.
  1. DUDEA: José Martínez de Sousa, Diccionario de usos y dudas del español actual. 3.ª ed. Barcelona: Vox, 2001. ISBN 84-8332-210-9
  1. DUEAE: Diccionario de uso del español de América y España (Vox). ISBN 84-8332-349-6
  1. MEU: Agencia EFE, Manual de español urgente. 17.ª ed. Fuenlabrada: Cátedra, 2006. ISBN 8437622743
  1. MM o DUE: María Moliner: Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 1998. ISBN 8424928865
Supervisado
Herramientas personales
¿Quieres colaborar?

Si no sabes cómo editar un artículo o no te atreves, ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Categorías

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigues navegando se entiende que las aceptas. Las acepto.