malasio
Wikilengua
| | Artículo basado en el Vademécum Este artículo está basado directamente en el Vademécum de la Fundéu BBVA (o en alguna de sus recomendaciones), por lo que actualmente puede reflejar exclusivamente un punto de vista. Puede ayudar aportando más información, dando referencias o, en su caso, otros puntos de vista para que el contenido sea neutral. |
La palabra malasio es la correcta para mencionar a los habitantes de Malasia y a lo relacionado con ese país. Malayo es la que debe utilizarse para referirse a su lengua oficial.
En cambio, no son correctas en español las formas Malaysia -nombre en inglés de ese país- ni su adaptación Malaisia.
(Véase también Malasia)
Debido a que el Gobierno de Malasia dispuso volver a emplear el término malasio en lugar de malayo para designar a la lengua oficial, se recomienda que, para evitar confusiones, se mantengan las denominaciones empleadas tradicionalmente en español:
malasio como gentilicio y
malayo para referirse al idioma.
No es la primera vez que se produce algún cambio de nombre. En 1957 (año de la independencia del país) se llamó malasio a la lengua oficial; después, en 1987 se cambió a malayo, y en el 2007, vuelve a denominarse oficialmente malasio.










