Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


A finales del siglo XIX y principios del XX, en las guerras entre España y Marruecos, se utilizó la palabra paco, que, según el DRAE, es el ‘nombre que se daba al moro de las posesiones españolas en África que, aislado y escondido, disparaba sobre los soldados’, y, por extensión, ‘cualquier combatiente que dispara en igual forma’. Esa misma palabra se usó en España durante la Guerra Civil tanto para referirse a los disparos de los francotiradores (véase francotirador) como a los autores de dichos disparos.

En la actualidad, la palabra paco se utiliza coloquialmente en zonas del español meridional para hablar de los policías.

También se usa despectivamente en Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador y Panamá de la misma forma, para referirse a los miembros del cuerpo de Policía.

Cuando los allegados en Peñalolén pidieron terrenos, los pacos invadieron las poblaciones con gases lacrimógenos.
Una joven mapuche dijo que los pacos llegaron, allanaron, le pegaron a su guagua..

Referencias[editar]

  1. ^  «paco» en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Edición impresa: ISBN 978-84-239-6814-5.
  2. ^  Diccionario CLAVE ISBN 84-675-0921-X.
  3. ^  Vademécum Fundéu