que

Wikilengua


Índice

[Modificar solo esta sección] Acentuación

Se acentúa cuando tiene valor interrogativo o exclamativo, como en No sé qué hizo; ¡Qué de libros hay aquí!; ¡Qué buena idea!; ¿Qué hacemos?

En particular se acentúa cuando equivale a cuál, vaya un, cuánto, cuán, qué buen, qué mal, qué cosa o motivo, lo que, nada que, algo para...:

No sé qué mes saldrá [cuál]
¡Qué casa! [vaya una casa]
No sé qué pagan [cuánto, lo que]
¡Qué reforma hicieron! [qué buena/mala]
¿Qué le habrá impulsado a ello? [qué cosa/motivo]
No tenía qué alegar [nada que]
Tiene qué comer [algo para]
No sabían qué había [lo que, qué cosas]

No se acentúa cuando equivale a el cual o porque, enlaza oraciones, tiene por antecedente algún sustantivo o pronombre (a veces implícito) o expresa deseo, temor, ruego...:

No sabía que se aplazó la reunión
Peor que peor
Con esto sí que se conseguirá
No lo hagas, que te saldrá mal [porque]
¿Qué dijiste?, ¿que no estabas de acuerdo? [la primera es el antecedente de la segunda: ¿Lo que dijiste era que no estabas de acuerdo?]
¡Que llueva! [¡Deseo que llueva!]
¿Que lo haga yo? [¿Pretendes que...?]
Que primero lo haga y luego se verá [Quiero que...]

[Modificar solo esta sección] Casos con diferencias en el sentido

El empleo del acento puede variar el sentido de una frase. Por ejemplo:

No tiene que estudiar [~ no necesita estudiar]
No tiene qué estudiar [~ no tiene nada para estudiar]

Otro ejemplo es:

¿Sabes que tiene la mesa? [posible respuesta: «sí, sé que (él/ella) la tiene»]
¿Sabes qué tiene la mesa? [posible respuesta: «cuatro patas»]

En el primero de estos últimos ejemplos, el sujeto es una persona que no se menciona porque se sobreentiende (por ejemplo, ¿Sabes que Lucía tiene la mesa?). En el segundo el sujeto es la mesa y al contrario que en el anterior podría suprimirse sabes sin apenas diferencia: ¿Qué tiene la mesa? De este modo, si fueran varias mesas, este ejemplo quedaría del siguiente modo:

¿Sabes que tiene las mesas? [posible respuesta: «sí, sé que las tiene»]
¿Sabes qué tienen las mesas? [posible respuesta: «cuatro patas cada una»]

[Modificar solo esta sección] Casos concretos

ni que decir tiene [~ no tiene que decirlo]
dar que pensar
¿sabes qué? [con el sentido de ‘¿sabes una cosa?’]
¡qué va! [como negación]

A veces se deja en suspenso una pregunta que empieza por ¿sabes que...?, sobre todo como título y que suele ir con puntos suspensivos. Aquí es sin tilde o con tilde dependiendo del sentido, según se explica en el apartado anterior. En el primer caso, que es el más frecuente con mucho, suele tener carácter retórico, pues realmente se afirma lo que se pregunta:

¿Sabes que...
... no es posible superar la velocidad de la luz?
... la luz del Sol tarda 8 segundos en llegar a la Tierra?
pero
¿Sabes qué...
... compuso Felix Mendelssohn tras su viaje e Escocia?
... canción firmada por este compositor era en realidad de su hermana?

[Modificar solo esta sección] Repetición de que

En nuestros clásicos, y actualmente en el estilo familiar, se repite a veces la conjunción que, sobre todo cuando entre ella y la oración subordinada se introduce otra oración que corta el sentido, por lo cual se hace hasta cierto punto necesaria la repetición:

Dile que si no es tarde, que vaya.
Decía el vizcaíno en sus mal trabadas razones que si no le dejaban acabar su batalla, que él mismo había de matar a su ama {Quijote, I, 8).
Siempre he oído decir a mis mayores que el que no sabe gozar de la ventura cuando le viene, que no se debe quejar si se le pasa {Ibíd., II, 5)

Y después del verbo dudar:

Quién duda sino que en los venideros tiempos, cuando salga a luz la verdadera historia de mis famosos hechos, que el sabio que los escribiere no ponga {Ibid., I, 2).

En otros caso, se duplica el que por coincidencia de dos estructuras que lo requieren: una comparativa y una subordinada. La NGLE recomienda mantener el que doble que si hiciera falta:

Es mejor que vayas que que te quedes.

Para evitar la cacofonía, se recomienda la inserción de un no expletivo:

Es mejor que vayas que no que te quedes.

Aunque con negaciones puede resultar confuso:

Es mejor que no comas que no que no bebas.

En el uso es frecuente evitar la duplicación con el giro a que, pero las Academias lo censuran salvo en adjetivos que admitan la preposición:

Red x.svg Es mejor que no comas a que no bebas [pues no es A es mejor a B]
Yes check.svg Es preferible que no comas a que no bebas [pues sí es A es preferible a B]

[Modificar solo esta sección] Referencias

Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana, nueva edición, reformada, Madrid, 1917.

Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki