rallar/rayar

Wikilengua

Los verbos rayar y rallar son, para la mayoría de los hablantes, voces homófonas, por lo que es frecuente que se confundan.

Índice

[Modificar solo esta sección] 1 rallar

Varios tipos de ralladores

En lengua actual, rallar no se emplea normalmente más que con un único sentido, que es el de ‘desmenuzar algo, como un alimento, con un rallador o un objeto similar’:

Incluso con la herramienta adecuada, rallar un limón puede resultar complicado.

El utensilio para rallar se llama rallador o rallo, la acción de rallar es el rallado y el pedazo que resulta (o su conjunto) se llama ralladura:

Echa la ralladura de naranja y retira la cazuela del fuego.

[Modificar solo esta sección] 2 rayar

En el resto de los sentidos de uso común, es rayar, incluyendo ‘volver loco’.

Hay que rayar el recuadro con líneas paralelas [~ hacer rayas o líneas]
Se me ha rayado la pintura del auto por culpa de la verja [~ estropeado con incisiones alargadas]
Su pasión por los sellos raya en lo enfermizo [~ se acerca]
El disco se ha rayado de tanto ponerlo.
No me rayes con tus manías, que ya tengo bastante con lo mío [~ no me vuelvas loco]

La acción de rayar es rayado y el resultado son rayas o rayados (este último, como series de rayas):

El rayado de las cebras desconcierta a los zoólogos.

También tiene uso rayaduras para las incisiones en una superficie y para la locura.

[Modificar solo esta sección] 3 Otros significados

Entre los significado de rallar en el DRAE figura el de ‘molestar, fastidiar con importunidad y pesadez’. Se trata de un sentido antiguo que no tiene relación con el uso moderno que tiene rayar para ‘volver loco’ o, tal como lo define el DPD, ‘enojarse o hartarse’. Un ejemplo de rallar en el CORDE podría ser:

Me están matando, me están asesinando poquito a poco, y cuando uno sufre y revienta de dolor, venga de organillo, y de canticios de monjas, que me encienden la sangre y me rallan las tripas (Galdós, Torquemada y San Pedro)

Esta definición ha sido motivo de constantes confusiones y de que se haya extendido la grafía rallar para todo lo que abarca, de modo amplio, ‘molestar’, ‘volver loco’, ‘fastidiar’... Así, el diccionario Clave (que es descriptivo, es decir, recoge el uso) ofrece los siguientes sentidos de rallar, ambos marcados como coloquiales:

molestar y fastidiar con pesadez: Vete de aquí y no me ralles más.
bloquear o atorar: Después de tantas horas de trabajo, estoy rallado.

Esta interpretación, en la primera de las acepciones, no tiene el aval académico ni el en DPD ni en las respuestas de la RAE de Twitter. La segunda acepción no está en el DRAE (no con ll ni con y).

Usos poco frecuentes de rayar, ambos intransitivos, son ‘amanecer’ (rayar el día, rayar el alba) y ‘alcanzar determinado nivel de perfección’.

Además, hay cierto número de usos locales, recogidos en el Diccionario de americanismos, de rallar y rallar. En el sureste mexicano y Guatemala es ‘suertudo’ (no registrado en los diccionarios): Ganó la lotería dos veces en un año. Está rayado; Se rayó: encontró un buen trabajo a la semana de haber salido de la universidad.

[Modificar solo esta sección] 4 Referencias

Este artículo fue seleccionado como destacado en 2017-07-31.

Supervisado
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki