imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

-burgo

(Diferencias entre revisiones)

(Página creada con 'La terminación ''-burgo'' aparece en muchos topónimos. En español es frecuente adaptar las terminaciones vernáculas similares a la forma castellanizado, incluso si el resto ...')
m
Línea 1: Línea 1:
 +
{{borrador}}
 +
La terminación ''-burgo'' aparece en muchos topónimos. En español es frecuente adaptar las terminaciones vernáculas similares a la forma castellanizado, incluso si el resto no se adapta:
La terminación ''-burgo'' aparece en muchos topónimos. En español es frecuente adaptar las terminaciones vernáculas similares a la forma castellanizado, incluso si el resto no se adapta:
-
{{ejemplo|
+
<blockquote class="ejemplos">
: Johannesburgo ''de'' Johannesburg
: Johannesburgo ''de'' Johannesburg
-
}}
+
</blockquote>
También haber haber adaptaciones:
También haber haber adaptaciones:
-
{{ejemplo|
+
<blockquote class="ejemplos">
: Gotemburgo ''de'' Gotebörg
: Gotemburgo ''de'' Gotebörg
: Friburgo ''de'' Freiburg
: Friburgo ''de'' Freiburg
-
}}
+
</blockquote>
[[Categoría:Nombres propios]]
[[Categoría:Nombres propios]]

Revisión de 15:53 10 jun 2010

Imagen:aviso_estado1.png Esta página o apartado es un borrador
Este artículo o apartado tiene un contenido mínimo y la información puede ser incompleta, imprecisa o incluso errónea. Puede ayudar en su redacción, extendiéndolo, corrigiéndolo, mejorando el formato, dando referencias, etc. Si lo desarrolla, no olvide borrar este mensaje.

La terminación -burgo aparece en muchos topónimos. En español es frecuente adaptar las terminaciones vernáculas similares a la forma castellanizado, incluso si el resto no se adapta:

Johannesburgo de Johannesburg

También haber haber adaptaciones:

Gotemburgo de Gotebörg
Friburgo de Freiburg

¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Todavía no hay comentarios. Escribe el primer comentario a este artículo.
Buscar más artículos con el texto -burgo.