Apóstrofo

Wikilengua
Revisión a fecha de 09:05 26 sep 2017; Javier Bezos (Comentar | contribuciones)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
 ’ 
Signo: Apóstrofo

El apóstrofo es un signo ortográfico auxiliar en forma de coma que se coloca en la parte superior derecha de una letra o de una palabra. Actualmente apenas se usa en español.

No debe confundirse con el apóstrofe, que es una figura literaria.

Por su forma es idéntico a la comilla sencilla de cierre, aunque en las fuentes modernas se consideran caracteres distintos. También debe distinguirse de la prima.

[Modificar solo esta sección] 1 Usos

  • En textos antiguos, sobre todo poéticos, para indicar la omisión de la vocal final de algunas palabras cuando la siguiente empieza por vocal.
Tierras d’Alcañiz negras las va parando [...] (Cantar de Mio Cid)
  • Normalmente en la reproducción del lenguaje coloquial o vulgar, para reflejar la supresión de sonidos, de modo que se unen dos palabras (OLE, 433). En tal caso, no se deja espacio:
Se ha ido pa’l río [~ pa(ra e)l]
Cerquita’e nosotros [~ cerquita( d)e]
Ven pa’cá [~ pa(ra a)cá]

En cambio no se usa cuando simplemente se suprime parte de la palabra:

No sabía na de na [~ na(da) de na(da)]
Lo dijo pa que lo supieras [~ pa(ra)]
Pero que callaíto está [~ calla(d)ito.

La Ortografía no da pautas para la acentuación de las formas unidas con apóstrofo y en lo ejemplos se ve do’stá (con tilde) y cerquita’e (sin tilde). La hache se conserva: m’hijito, ¿que t'has creío?

  • En la reproducción de nombres o expresiones de lenguas en las que se mantiene el empleo del apóstrofo; por ejemplo, en inglés, francés o italiano.
O’Brien
C’est la vie

[Modificar solo esta sección] 2 Usos incorrectos

  • Se considera anglicismo la supresión de las dos primeras cifras de un año, sobre todo en la denominación de acontecimientos culturales, comerciales o deportivos, con la adición de un apóstrofo en su lugar. En español, en esos casos basta con escribir las dos últimas cifras del año, sin apóstrofo.
Red x.svg Expo ’08
Red x.svg Barcelona ’92
Yes check.svg Expo 08
Yes check.svg Barcelona 92
  • Detrás de los nombres propios, seguido de s como marca de propiedad o pertenencia (por influencia del genitivo sajón del inglés).
Red x.svg Nos vemos en Maria’s bar.
  • En siglas, para indicar el plural añadiendo al final un apóstrofo seguido de s. (Véase «Plural» (en Sigla))
Red x.svg CD’s
Red x.svg DVD’s
  • En números decimales, para separar la parte entera de la decimal. Lo correcto es utilizar la coma o el punto, que son los signos establecidos en la norma internacional ISO 80000-1 y por las Academias de la lengua en su Ortografía:
Red x.svg 26’15 s
Red x.svg 4’40 m
Yes check.svg 26.15 s o 26,15 s
Yes check.svg 4.40 m o 4,40 m
  • En la expresión de la hora, para separar las horas de los minutos. Lo correcto es utilizar el punto si se sigue la forma tradicional española, o los dos puntos si se sigue la norma ISO.
Red x.svg Son las 19’56
Yes check.svg Son las 19.56 o Son las 19:56

[Modificar solo esta sección] 3 Referencias

  1. ^  «apóstrofo» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  2. ^ GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Ortografía de uso del español actual ISBN 978-84-675-1568-8
Supervisión
Herramientas personales

¿Quieres colaborar y no sabes cómo editar un artículo o no te atreves? Ve a la página de propuestas, escribe y hacemos el resto.

Puntuación

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigue navegando se entiende que las acepta.

Categorías
Compartir

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki