Coma de yuxtaposición

Wikilengua

Se llama coma de yuxtaposición (adaptado del inglés comma splice) a la que se usa para unir dos oraciones yuxtapuestas, en lugar de los signos apropiados de punto, dos puntos o punto y coma, o en lugar de una conjunción (coordinativa o subordinativa) o pronombre relativo:

10px Hoy comeremos en un restaurante del centro, creo que es muy bueno.
12px Hoy comeremos en un restaurante del centro; creo que es muy bueno.
12px Hoy comeremos en un restaurante del centro. Creo que es muy bueno.
12px Hoy comeremos en un restaurante del centro, y creo que es muy bueno.
12px Hoy comeremos en un restaurante del centro, que creo que es muy bueno.

Hay más alternativas descritas abajo.

Es uno de los errores más habituales hoy en la puntuación, junto con la supresión de la coma en casos donde es necesaria. No obstante, su uso es válido:

  • en literatura como recurso estilístico,
  • para unir oraciones yuxtapuestas de sentido distributivo,
  • en las expresiones correlativas características de los dichos populares o las fórmulas fijas,[1]
  • para reproducir la lengua hablada:
Caía la noche, llegaba el silencio
Hecha la ley, hecha la trampa

Índice

1 Casos frecuentes

1.1 Con un marcador del discurso

Algunos marcadores del discurso se toman como conjunciones. Un caso habitual es puntuar sin embargo al comienzo de una oración como si fuera pero o aunque:

10px Ayer me arreglaron la bici, sin embargo no acaba de ir bien.
En este ejemplo, se trata de oraciones independientes, la segunda de las cuales comienza con el marcador:
12px Ayer me arreglaron la bici, pero no acaba de ir bien.
12px Ayer me arreglaron la bici; sin embargo, no acaba de ir bien.

En el mismo caso se encuentran otros marcadores, como:

sin embargo en realidad por último por consiguiente
no obstante por otra parte en consecuencia en resumen
El resultado de la votación fue negativo; en consecuencia, se rechaza la propuesta
Llueve, estamos cansados, es tarde...; en resumen, mejor nos quedamos en casa.

1.2 lo que, lo cual, ello

Lo que y ello aparecen en estructuras muy similares, pero la primera (lo que) tiene la capacidad de unir oraciones, mientras que ello no, pues se limita a refererise a algo mencionado (véase Cohesión), sin más valor gramatical.

10px El cansancio de los trabajadores era notable, por ello se decidió limitar su jornada.

Se trata de oraciones yuxtapuestas, pues no hay ningún elemento gramatical que sirva de nexo. Sí hace de nexo por lo que o por lo cual, de modo que este ejemplo podría ser:

12px El cansancio de los trabajadores era notable, por lo que se decidió limitar su jornada. [con conjunción]
12px El cansancio de los trabajadores era notable; por ello, se decidió limitar su jornada. [yuxtapuestas con punto y coma]

Tampoco sirve de nexo lo tanto, como en:

10px El cansancio de los trabajadores era notable, por lo tanto se decidió limitar su jornada.
12px El cansancio de los trabajadores era notable; por lo tanto, se decidió limitar su jornada.

2 Corrección

La coma de yuxtaposición se puede corregir de varios modos:

  • Cambiar la coma por el signo adecuado (punto, punto y coma o dos puntos).
Son casi las cinco; no podremos subir a la torre antes de que anochezca.
Son casi las cinco. No podremos subir a la torre antes de que anochezca.
  • Coordinarlas con una conjunción, como y.
Son casi las cinco y no podremos subir a la torre antes de que anochezca.

La coma se suele suprimir con y, pero no siempre: tal como señala la OLE (pp. 323-326), la coma se mantiene en ciertos casos (elementos semánticamente heterogéneos, valor adversativo, sujetos distintos, primera oración larga, comentario sobre lo que se acaba de afirmar...):

10px La raíz aporta el significado léxico, los afijos agregan informaciones de diverso tipo.
12px La raíz aporta el significado léxico, y los afijos agregan informaciones de diverso tipo. (NGLE Manual, p. 7).
  • Subordinar una, de modo que pase a depender de la otra.
Como son casi las cinco, no podremos subir a la torre antes de que anochezca.
Son casi las cinco, por lo que no podremos subir a la torre antes de que anochezca.
Son casi las cinco, así que no podremos subir a la torre antes de que anochezca.

3 Notas y referencias

  1. [1]
  • Basado en parte en el artículo Comma splice de la Wikipedia en inglés.

Este artículo fue seleccionado como destacado en 2019-04-15.

Supervisión
Herramientas personales
Algunas imágenes podrían no mostrarse. Estamos trabajando para solucionarlo. Disculpas por las molestias.
Véase también

Categorías

Sindicación

RSSAtom

Licencia

CC-BY-SA

Acerca de...

Wikilengua
Protección de datos

Fundéu BBVA
Fundéu en Twitter
#EscribirEnInternet

Powered by MediaWiki

La Wikilengua usa cookies para analizar las visitas según se indica en «Protección de datos». Si sigues navegando se entiende que las aceptas. Las acepto.