<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.wikilengua.org/skins/common/feed.css?195"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Coreano - Historial de revisiones</title>
		<link>http://www.wikilengua.org/index.php?title=Coreano&amp;action=history</link>
		<description>Historial de revisiones para esta página en el wiki</description>
		<language>es</language>
		<generator>MediaWiki 1.14.1</generator>
		<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 06:11:05 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Juanma2201 en 16:59 11 ene 2012</title>
			<link>http://www.wikilengua.org/index.php?title=Coreano&amp;diff=103840&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

		&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revisión de 16:59 11 ene 2012&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Corea se ha seguido una transcripción creada a principios del siglo XX por McCune y Reischauer, aunque sobre todo en Corea del Sur no han sido raras transcripciones directas al inglés, tanto en consonantes como en vocales. En el 2000 el gobierno surcoreano ha adoptado una transcripción oficial basada en el sistema de McCune-Reischauer con unos pocos cambios, pero que afectan a casi todos los nombres, en particular las iniciales. Interesa transcribir aquí lo que el propio gobierno surcoreano establece con relación a los antropónimos: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Corea se ha seguido una transcripción creada a principios del siglo XX por McCune y Reischauer, aunque sobre todo en Corea del Sur no han sido raras transcripciones directas al inglés, tanto en consonantes como en vocales. En el 2000 el gobierno surcoreano ha adoptado una transcripción oficial basada en el sistema de McCune-Reischauer con unos pocos cambios, pero que afectan a casi todos los nombres, en particular las iniciales. Interesa transcribir aquí lo que el propio gobierno surcoreano establece con relación a los antropónimos: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;En principio, los apellidos deberían seguir el nuevo sistema, pero hay nombres en los que resultará difícil hacerlo. El apellido «이» se debe escribir «I», pero nadie con este apellido lo escribe actualmente así. El noventa y cinco por cierto de las personas con el apellido 이 lo escriben Lee, aunque tambien se puede encontrar Rhee, Yi, Li, Rhie y Lie. El Ministerio de Cultura y Turismo continuará trabajando para establecer métodos de romanización para apellidos que tengan dificultades en seguir el nuevo sistema y los publicará por separado. Algunos apellidos pueden necesitar el establecimiento de un estándar independiente para conseguir la coherencia en ese nombre.{{ref|kornet}} &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;En principio, los apellidos deberían seguir el nuevo sistema, pero hay nombres en los que resultará difícil hacerlo. El apellido «이» se debe escribir «I», pero nadie con este apellido lo escribe actualmente así. El noventa y cinco por cierto de las personas con el apellido 이 lo escriben Lee, aunque tambien se puede encontrar Rhee, Yi, Li, Rhie y Lie. El Ministerio de Cultura y Turismo continuará trabajando para establecer métodos de romanización para apellidos que tengan dificultades en seguir el nuevo sistema y los publicará por separado. Algunos apellidos pueden necesitar el establecimiento de un estándar independiente para conseguir la coherencia en ese nombre.{{ref|kornet}} &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sin embargo, en la actualidad conviven el nuevo sistema, el McCune-Reishauer y las trancripciones al inglés, por lo que la única solución práctica es aceptarlos tal cual nos llegan con algunes reajustes mínimos para uniformarlos. Como en otras lenguas de la región, el apellido antecede al nombre, pero tampoco hay un criterio fijo sobre si se adapta o no el orden. El nuevo sistema establece que el apellido antecede al nombre y que el nombre se escribe una sola palabra, puesto que se trata de un solo nombre con dos sílabas y no de dos nombres. Con todo, y dado que los nombres también se escriben como si fueran independientes o unidos por un guion, en la Fundéu se ha adoptado un término medio hasta que la situación se clarifique y las sílabas de los nombres tendrán un &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guión &lt;/del&gt;intercalado. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sin embargo, en la actualidad conviven el nuevo sistema, el McCune-Reishauer y las trancripciones al inglés, por lo que la única solución práctica es aceptarlos tal cual nos llegan con algunes reajustes mínimos para uniformarlos. Como en otras lenguas de la región, el apellido antecede al nombre, pero tampoco hay un criterio fijo sobre si se adapta o no el orden. El nuevo sistema establece que el apellido antecede al nombre y que el nombre se escribe una sola palabra, puesto que se trata de un solo nombre con dos sílabas y no de dos nombres. Con todo, y dado que los nombres también se escriben como si fueran independientes o unidos por un guion, en la Fundéu se ha adoptado un término medio hasta que la situación se clarifique y las sílabas de los nombres tendrán un &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guion &lt;/ins&gt;intercalado. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote class=&amp;quot;ejemplos&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote class=&amp;quot;ejemplos&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Kim Jong-il, Roh Moo-hyun, Chung Dong-young, Lee Chun-seun, Ban Ki-moon&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Kim Jong-il, Roh Moo-hyun, Chung Dong-young, Lee Chun-seun, Ban Ki-moon&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff generator: internal 2013-05-21 06:11:05 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 16:59:12 GMT</pubDate>			<dc:creator>Juanma2201</dc:creator>			<comments>http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Coreano</comments>		</item>
		<item>
			<title>Juanma2201 en 03:56 8 ene 2012</title>
			<link>http://www.wikilengua.org/index.php?title=Coreano&amp;diff=103800&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

		&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revisión de 03:56 8 ene 2012&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Category:Nombres propios]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; La escritura coreana es bastante singular, pues combina la alfabética, donde cada sonido tiene su propio signo, y la silábica, ya que los signos alfabéticos se agrupan en bloques silábicos independientes. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La escritura coreana es bastante singular, pues combina la alfabética,&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Corea se ha seguido una transcripción creada a principios del siglo XX por McCune y Reischauer, aunque sobre todo en Corea del Sur no han sido raras transcripciones directas al inglés, tanto en consonantes como en vocales. En el 2000 el gobierno surcoreano ha adoptado una transcripción oficial basada en el sistema de McCune-Reischauer con unos pocos cambios, pero que afectan a casi todos los nombres, en particular las iniciales. Interesa transcribir aquí lo que el propio gobierno surcoreano establece con relación a los antropónimos: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;donde cada sonido tiene su propio signo, y la silábica, ya que los&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;En principio, los apellidos deberían seguir el nuevo sistema, pero hay nombres en los que resultará difícil hacerlo. El apellido «이» se debe escribir «I», pero nadie con este apellido lo escribe actualmente así. El noventa y cinco por cierto de las personas con el apellido 이 lo escriben Lee, aunque tambien se puede encontrar Rhee, Yi, Li, Rhie y Lie. El Ministerio de Cultura y Turismo continuará trabajando para establecer métodos de romanización para apellidos que tengan dificultades en seguir el nuevo sistema y los publicará por separado. Algunos apellidos pueden necesitar el establecimiento de un estándar independiente para conseguir la coherencia en ese nombre.{{ref|kornet}} &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;signos alfabéticos se agrupan en bloques silábicos independientes.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sin embargo, en la actualidad conviven el nuevo sistema, el McCune-Reishauer y las trancripciones al inglés, por lo que la única solución práctica es aceptarlos tal cual nos llegan con algunes reajustes mínimos para uniformarlos. Como en otras lenguas de la región, el apellido antecede al nombre, pero tampoco hay un criterio fijo sobre si se adapta o no el orden. El nuevo sistema establece que el apellido antecede al nombre y que el nombre se escribe una sola palabra, puesto que se trata de un solo nombre con dos sílabas y no de dos nombres. Con todo, y dado que los nombres también se escriben como si fueran independientes o unidos por un &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guion&lt;/ins&gt;, en la Fundéu se ha adoptado un término medio hasta que la situación se clarifique y las sílabas de los nombres tendrán un guión intercalado. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;blockquote class=&amp;quot;ejemplos&amp;quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Corea se ha seguido una transcripción creada a principios del siglo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;XX por McCune y Reischauer, aunque sobre todo en Corea del Sur no han&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;sido raras transcripciones directas al inglés, tanto en consonantes&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;como en vocales. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;En el 2000 el gobierno surcoreano ha adoptado una&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;transcripción oficial basada en el sistema de McCune-Reischauer con&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;unos pocos cambios, pero que afectan a casi todos los nombres, en&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;particular las iniciales. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;Interesa transcribir aquí lo que el propio&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;gobierno surcoreano establece con relación a los antropónimos:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;En principio, los apellidos deberían seguir el nuevo sistema, pero hay&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;nombres en los que resultará difícil hacerlo. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;El apellido «이» se debe&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;escribir «I», pero nadie con este apellido lo escribe actualmente así.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;El noventa y cinco por cierto de las personas con el apellido 이 lo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;escriben Lee, aunque tambien se puede encontrar Rhee, Yi, Li, Rhie y&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lie. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;El Ministerio de Cultura y Turismo continuará trabajando para&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;establecer métodos de romanización para apellidos que tengan&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;dificultades en seguir el nuevo sistema y los publicará por separado.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Algunos apellidos pueden necesitar el establecimiento de un estándar&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;independiente para conseguir la coherencia en ese nombre.{{ref|kornet}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sin embargo, en la actualidad conviven el nuevo sistema, el&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;McCune-Reishauer y las trancripciones al inglés, por lo que la única&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;solución práctica es aceptarlos tal cual nos llegan con algunes&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;reajustes mínimos para uniformarlos. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;Como en otras lenguas de la&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;región, el apellido antecede al nombre, pero tampoco hay un criterio&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;fijo sobre si se adapta o no el orden. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;El nuevo sistema establece que&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;el apellido antecede al nombre y que el nombre se escribe una sola&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;palabra, puesto que se trata de un solo nombre con dos sílabas y no de&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;dos nombres. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;Con todo, y dado que los nombres también se escriben&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;como si fueran independientes o unidos por un &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guión&lt;/del&gt;, en la Fundéu se ha adoptado un&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;término medio hasta que la situación se clarifique y las sílabas de&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;los nombres tendrán un guión intercalado.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{ejemplo|&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Kim Jong-il, Roh Moo-hyun, Chung Dong-young, Lee Chun-seun, Ban Ki-moon&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Kim Jong-il, Roh Moo-hyun, Chung Dong-young, Lee Chun-seun, Ban Ki-moon&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;== Notas y referencias&amp;nbsp; ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;= Notas y referencias ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#{{note|kornet}} [http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code&lt;/ins&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;A020303 Romanization of Korean] (2000).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;# {{note|kornet}} &lt;/del&gt;[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http&lt;/del&gt;:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303 Romanization of Korean&lt;/del&gt;] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(2000).&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[Category&lt;/ins&gt;:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Nombres_propios]&lt;/ins&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff generator: internal 2013-05-21 06:11:05 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 03:56:57 GMT</pubDate>			<dc:creator>Juanma2201</dc:creator>			<comments>http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Coreano</comments>		</item>
		<item>
			<title>Fundéu: 1 revisión/ones</title>
			<link>http://www.wikilengua.org/index.php?title=Coreano&amp;diff=507&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;1 revisión/ones&lt;/p&gt;

		&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;col class='diff-marker' /&gt;
		&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revisión de 16:33 27 sep 2007&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;!-- diff generator: internal 2013-05-21 06:11:05 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 16:33:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>Fundéu</dc:creator>			<comments>http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Coreano</comments>		</item>
		<item>
			<title>Javier Bezos en 18:00 16 ago 2007</title>
			<link>http://www.wikilengua.org/index.php?title=Coreano&amp;diff=506&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:Nombres propios]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escritura coreana es bastante singular, pues combina la alfabética,&lt;br /&gt;
donde cada sonido tiene su propio signo, y la silábica, ya que los&lt;br /&gt;
signos alfabéticos se agrupan en bloques silábicos independientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea se ha seguido una transcripción creada a principios del siglo&lt;br /&gt;
XX por McCune y Reischauer, aunque sobre todo en Corea del Sur no han&lt;br /&gt;
sido raras transcripciones directas al inglés, tanto en consonantes&lt;br /&gt;
como en vocales.  En el 2000 el gobierno surcoreano ha adoptado una&lt;br /&gt;
transcripción oficial basada en el sistema de McCune-Reischauer con&lt;br /&gt;
unos pocos cambios, pero que afectan a casi todos los nombres, en&lt;br /&gt;
particular las iniciales.  Interesa transcribir aquí lo que el propio&lt;br /&gt;
gobierno surcoreano establece con relación a los antropónimos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
En principio, los apellidos deberían seguir el nuevo sistema, pero hay&lt;br /&gt;
nombres en los que resultará difícil hacerlo.  El apellido «이» se debe&lt;br /&gt;
escribir «I», pero nadie con este apellido lo escribe actualmente así.&lt;br /&gt;
El noventa y cinco por cierto de las personas con el apellido 이 lo&lt;br /&gt;
escriben Lee, aunque tambien se puede encontrar Rhee, Yi, Li, Rhie y&lt;br /&gt;
Lie.  El Ministerio de Cultura y Turismo continuará trabajando para&lt;br /&gt;
establecer métodos de romanización para apellidos que tengan&lt;br /&gt;
dificultades en seguir el nuevo sistema y los publicará por separado.&lt;br /&gt;
Algunos apellidos pueden necesitar el establecimiento de un estándar&lt;br /&gt;
independiente para conseguir la coherencia en ese nombre.{{ref|kornet}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en la actualidad conviven el nuevo sistema, el&lt;br /&gt;
McCune-Reishauer y las trancripciones al inglés, por lo que la única&lt;br /&gt;
solución práctica es aceptarlos tal cual nos llegan con algunes&lt;br /&gt;
reajustes mínimos para uniformarlos.  Como en otras lenguas de la&lt;br /&gt;
región, el apellido antecede al nombre, pero tampoco hay un criterio&lt;br /&gt;
fijo sobre si se adapta o no el orden.  El nuevo sistema establece que&lt;br /&gt;
el apellido antecede al nombre y que el nombre se escribe una sola&lt;br /&gt;
palabra, puesto que se trata de un solo nombre con dos sílabas y no de&lt;br /&gt;
dos nombres.  Con todo, y dado que los nombres también se escriben&lt;br /&gt;
como si fueran independientes o unidos por un guión, en la Fundéu se ha adoptado un&lt;br /&gt;
término medio hasta que la situación se clarifique y las sílabas de&lt;br /&gt;
los nombres tendrán un guión intercalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ejemplo|&lt;br /&gt;
:Kim Jong-il, Roh Moo-hyun, Chung Dong-young, Lee Chun-seun, Ban Ki-moon&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas y referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{note|kornet}} [http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303 Romanization of Korean] (2000).&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 18:00:19 GMT</pubDate>			<dc:creator>Javier Bezos</dc:creator>			<comments>http://www.wikilengua.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Coreano</comments>		</item>
	</channel>
</rss>