Galicismo
(Diferencias entre revisiones)
m (Repuestas las ediciones de 189.199.80.122 (Talk); hacia la última versión por Penquista) |
(retoques y enlace xterno) |
||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
Un '''galicismo''' es un término tomado del francés. También se llama así a las estructuras calcadas de dicha lengua. | Un '''galicismo''' es un término tomado del francés. También se llama así a las estructuras calcadas de dicha lengua. | ||
| - | Según el DRAE: | + | Según el ''DRAE'': |
<blockquote class="cita"> | <blockquote class="cita"> | ||
:'''1.''' m. [[Idiotismo|Idiotismo]] propio de la lengua francesa. | :'''1.''' m. [[Idiotismo|Idiotismo]] propio de la lengua francesa. | ||
| - | :'''2.''' m. Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra. | + | :'''2.''' m. Vocablo o [[Giro|giro]] de esta lengua empleado en otra. |
:'''3.''' m. Empleo de vocablos o giros de la lengua francesa en distinto idioma. | :'''3.''' m. Empleo de vocablos o giros de la lengua francesa en distinto idioma. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
A continuación se incluyen varias listas de galicismos organizadas por palabras, por locuciones y por estructuras. | A continuación se incluyen varias listas de galicismos organizadas por palabras, por locuciones y por estructuras. | ||
| - | + | == Palabras == | |
{| class="ordenada FCK__ShowTableBorders" | {| class="ordenada FCK__ShowTableBorders" | ||
| Línea 284: | Línea 284: | ||
|} | |} | ||
| - | + | == Locuciones == | |
*<nowiki>*</nowiki>[[Jugar un papel]] | *<nowiki>*</nowiki>[[Jugar un papel]] | ||
| Línea 301: | Línea 301: | ||
*<nowiki>*</nowiki>''Por la primera vez''. Debe sustituirse por: '''por primera vez''' | *<nowiki>*</nowiki>''Por la primera vez''. Debe sustituirse por: '''por primera vez''' | ||
| - | + | == Estructuras == | |
*[[Gerundio#Gerundio_del_nombre_o_gerundio_especificativo]] | *[[Gerundio#Gerundio_del_nombre_o_gerundio_especificativo]] | ||
| Línea 308: | Línea 308: | ||
*[[Nombre + a + nombre]] | *[[Nombre + a + nombre]] | ||
| - | + | == Referencias == | |
#SALAS, Rodrigo, ''Diccionario de los errores más frecuentes del español''. ISBN 84-315-0174-x | #SALAS, Rodrigo, ''Diccionario de los errores más frecuentes del español''. ISBN 84-315-0174-x | ||
| Línea 314: | Línea 314: | ||
#Diccionario de la Real Academia Española. [[http://buscon.rae.es/draeI/]] | #Diccionario de la Real Academia Española. [[http://buscon.rae.es/draeI/]] | ||
#Diccionario Panhispánico de Dudas. [[http://buscon.rae.es/dpdI/]] | #Diccionario Panhispánico de Dudas. [[http://buscon.rae.es/dpdI/]] | ||
| + | |||
| + | == Enlaces externos == | ||
| + | |||
| + | *[http://www.revistaenie.clarin.com/ideas/polinizacion-lenguaje_0_711528853.html?print=1 Samper Pizano, Daniel «La polinización del lenguaje»] ''[[Clarín]]'' | ||
{{destacado|2009-05-01}} | {{destacado|2009-05-01}} | ||
[[Category:Léxico]] | [[Category:Léxico]] | ||
Revisión de 05:48 8 jun 2012
Un galicismo es un término tomado del francés. También se llama así a las estructuras calcadas de dicha lengua.
Según el DRAE:
Si bien no es necesariamente incorrecto el uso de algunas de las palabras citadas aquí, instituciones como la RAE aconsejan evitarlas cuando en español se disponga de recursos propios para expresar la información, dado que consideran que se genera un empobrecimiento paulatino del castellano. Cabe decir que muchas de estas voces se encuentran totalmente integradas en español y han dado lugar incluso a derivados (début (fr.) > debut (es.) > debutar > debutante). Sin embargo, hay usos importados directamente del francés que se consideran incorrectos en español.
Hoy los galicismos no se aparecen en la lengua con tanta frecuencia como antaño, pues los anglicismos han pasado a ser más habituales. Sí lo fueron hasta el siglo XIX.
Índice |
Lista de galicismos
A continuación se incluyen varias listas de galicismos organizadas por palabras, por locuciones y por estructuras.
Palabras
| Galicismo | Alternativa en español | Notas |
|---|---|---|
| Acordar | Conceder | |
| Affaire | Caso, asunto, escándalo / Aventura amorosa, lío amoroso | |
| Afiche | Cartel | |
| *Algeria | Argelia | |
| Amateur | Aficionado / no profesional | |
| Ameliorar | Mejorar | |
| Argot | Jerga | |
| Asumir | Tomar (forma, incremento, tamaño) | |
| Ayer noche | Anoche | |
| Banal | Trivial | |
| Bibelot | Figurilla | |
| Boite | Salón de baile, bar, discoteca | |
| Boutade | Ocurrencia, salida, golpe de gracia | |
| Brasería | Cervecería | Galicismo usado en ciertas comunidades para designar un establecimiento en el que se sirven carnes a la brasa. |
| Brevet | Diploma, certificado | |
| Briquet | Encendedor | |
| Bonhomía | Bondad, franqueza | |
| Café negro | Café solo, puro | |
| Carnet | Carné | |
| Casette | Casete | |
| Colage | Colaje | |
| Coupé | Berlina, cupe | |
| Croché | Ganchillo | |
| Croupier | Crupier | |
| Culotte | Braga femenina, culote | |
| Chaise longue | Tumbona, diván | |
| Chef | Chef (sólo en cocina)/ Jefe de cocina | |
| Chic | Elegante, de moda | |
| Debacle | Desastre | |
| Debut | Estreno, presentación | |
| Decolar, decolaje (>décoller, décollage) | Despegar, despegue | |
| Déshabillé | Salto de cama | |
| Demodé | Anticuado, pasado de moda | |
| Desapercibido | Inadvertido | |
| Detente | Distensión | |
| Disparar sobre | Disparar contra / a | |
| Diverger | Divergir | |
| Dossier | Expediente / carpeta | |
| Entretenimiento, entretener | Mantenimiento, mantener, conservación, conservar | Estos galicismos han llegado incluso a aparecer en algunos de nuestros más prestigiosos diccionarios (por ej.: María Moliner y DRAE). |
| Epatar | Asombrar, pasmar | |
| Folletón | Folletín | |
| Forfait | Abono de esquí / cantidad a tanto alzado | |
| Formación (política) | coalición política, grupo parlamentario, conjunto musical o equipo deportivo. | |
| Franquear | Atravesar | |
| Fuete / Fuetazo | Látigo / Latigazo | |
| Gamín | Golfillo, chico de la calle | |
| Gourmet | Gastrónomo | |
| Glamour | Glamur | |
| Gruyère | Gruyer | |
| Impasse | Situación sin salida / punto muerto | |
| Librar / Librado | Entregar / Entregado | |
| Masacre | Matanza | |
| Medical | Medicinal, médico | |
| Ménage à trois | Triángulo amoroso | |
| Munido | Provisto | Munido se usa en algunos países de América |
| Office | Antecocina | |
| Orfelinato | orfanato | |
| Passe-partout | Paspartú | |
| Premier | Estreno | |
| Rouge | Pintalabios | |
| Prêt-à-porter | Ropa de confección | |
| Paradoxal | Padadójico | |
| Parachutar / Parachutista | Lanzar en paracaídas / Paracaidista | |
| Petit-comité | En privado, en un aparte, para unos pocos | |
| Placard | Armario empotrado | |
| Portable | Portátil | |
| Rapport | Informe | |
| Remarcable | Muy notable | |
| Remodelación | Reestructuración, reajuste, reforma, modificación, mejora | |
| Rol | Papel | |
| Rulot | Caravana | |
| Saison | Temporada | |
| Sobre (para relacionar cantidades: *«Aprobaron cinco sobre treinta») | De («Aprobaron cinco de treinta») | |
| Souteneur | Rufián | |
| Surmenage | Sobrefatiga, agotamiento | |
| Surmontar | Franquear/ vencer / pasar | |
| Toilette | Tocador, baño | |
| Tournée | Gira | |
| Traza | Huella | |
| Troupe | Compañía, grupo | |
| Trousseau | Ajuar de novia | |
| Usina | Fábrica, central eléctrica | |
| Vino rojo | Vino tinto | |
| Vis-à-vis | Cara a cara / en persona | |
| Voyeur | Voyerista |
Locuciones
- *Jugar un papel
- *A día de hoy
- *Por contra
- *En tanto (que)
- *Distinto a o diferente a. (Lo correcto sería: distinto de, diferente de)
- *De otra parte [>d'autre part]. Lo correcto es: por otra parte
- *Es por ello/eso que. Lo correcto es: por eso
- *En comparación de. Lo correcto es: en comparación con
- *A todo precio. Debe decirse: a cualquier precio o a toda costa
- *Darse tiempo. Se dice: tomarse tiempo
- *De buena hora. Ha de decirse: temprano
- *De más en más. Lo correcto es decir: cada vez más
- *En un otro caso. Se dirá: en otro caso
- *Por la primera vez. Debe sustituirse por: por primera vez
Estructuras
- Gerundio#Gerundio_del_nombre_o_gerundio_especificativo
- Venir de + infinitivo
- Nombre + a + infinitivo
- Nombre + a + nombre
Referencias
- SALAS, Rodrigo, Diccionario de los errores más frecuentes del español. ISBN 84-315-0174-x
- ESCARPANTER, José, Cómo eliminar errores y dudas del lenguaje. ISBN 84-359-0388-5
- Diccionario de la Real Academia Española. [[1]]
- Diccionario Panhispánico de Dudas. [[2]]
Enlaces externos
Este artículo fue seleccionado como destacado en 2009-05-01.

