imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Lenguaje del fútbol

(Diferencias entre revisiones)

m (Text replace - '{{ordenada}}' to 'class="ordenada"')
Línea 70: Línea 70:
| guarro || jugador que hace muchas faltas ||
| guarro || jugador que hace muchas faltas ||
|-
|-
-
| peinar (el balon) || tocar ligeramente el balón con la cabeza|}
+
| peinar (el balon) || tocar ligeramente el balón con la cabeza
 +
|}
== Expresiones del fútbol ==
== Expresiones del fútbol ==

Revisión de 12:09 22 mar 2010


Imagen:aviso_listas.png Este artículo contiene una o varias listas
Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que pueden añadirse nuevos elementos continuamente. Si hay algún caso adicional que no está en la lista, puede añadirlo con la opción de «Edición» en el menú de la izquierda.
Jugada en un partido de fútbol.

Fútbol también admite la grafía (y pronunciación) futbol, y también se puede llamar balompié.

Índice

Etimología

La palabra fútbol es una adaptación del inglés football, que se pronuncia de la misma manera.

Palabras del fútbol

Palabra Significado Notas
cancerbero portero También guardameta o gato.
testarazo cabezazo
tuercebotas jugador pésimo
gambetear regatear El sustantivo es gambeta.
órsay fuera de juego Del inglés, offside.
gato portero muy bueno
patatal terreno de juego en muy malas condiciones
esférico balón También cuero.
cuero balón También esférico.
gambeta regate También finta.
finta regate También gambeta.
chupón jugador que tiende a no pasar la pelota a sus compañeros
chilena remate con voltereta hacia atrás de espaldas a la portería
cantada error del portero al intentar parar o despejar el balón
folha seca diparo con efecto que hace caer el balón a la mitad de su trayectoría Expresión de origen brasileño. Lo inventó Waldir Pereira "DIDÍ"
caño regate que hace un jugador pasando el balón entre las piernas del contrario También túnel.
rabona pase o lanzamiento que consiste en pasar una pierna por detrás de la pierna de apoyo
vaselina lanzamiento suave y de trayectoría curva por encima del portero
pared pase a un compañero que la devuelve al primer toque para superar al contrario
disparo lanzamiento a portería
disparo a lo Panenka lanzamiento de penalti suave y centrado el nombre tiene su origen en el primer jugador que hizo dicho lanzamiento: Panenka
tijera remate hacia atrás de espaldas a la portería
volea golpe que se da al balón antes de que caiga al suelo
sombrero la pelota pasa suavemente por encima de la cabeza del jugador contrario sin que este pueda llegar a alcanzarla
gol olímpico gol directo desde el saque de esquina
córner saque desde una esquina del campo Anglicismo
guarro jugador que hace muchas faltas
peinar (el balon) tocar ligeramente el balón con la cabeza

Expresiones del fútbol

Expresión Significado Notas
No meter (alguien) un gol ni al arcoíris El delantero no tiene mucha calidad o tiene un día malo También puede ser otro jugador de campo conocido por su mala destreza en el juego.
salir a por uvas Salida en falso del portero en el que falla estrepitosamente
tirar una piedra Pase a un compañero con excesiva fuerza y difícil de controlar También pedrada.
hacer la cama En la disputa de un balón aéreo un jugador salta y el contrario se agacha para desequilibrarlo

Aficiones de fútbol

Las aficiones, es decir, los seguidores de determinados equipos, tienen a menudo apelativos populares:

Aficiones de fútbol por países: Argentina | Bolivia | Chile | Colombia | Costa Rica | Cuba | Ecuador | El Salvador | España | Estados Unidos | Filipinas | Guatemala | Guinea Ecuatorial | Honduras | Ladino | México | Nicaragua | Panamá | Paraguay | Perú | República Dominicana | Uruguay | Venezuela


Notas y referencias


¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Este artículo tiene comentarios.
Buscar más artículos con el texto Lenguaje del fútbol.