Lugar
(Diferencias entre revisiones)
m (→Con relación a algún sitio) |
|||
| Línea 49: | Línea 49: | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| - | == Oraciones de lugar: ''donde'' == | + | == Oraciones de lugar: ''donde'' == |
| - | {{antigua|}} | + | {{antigua|}} |
| - | Las '''oraciones de lugar''' se unen a la principal por el adverbio '''donde,''' y se refieren a un nombre o a un adverbio de lugar que no siempre se expresa. | + | Las '''oraciones de lugar''' se unen a la principal por el adverbio '''donde,''' y se refieren a un nombre o a un adverbio de lugar que no siempre se expresa. Son un caso particular de las oraciones adjetivas, con las cuales se confunden cuando el antecedente a que se refiere el adverbio ''donde'' es un nombre substantivo o un pronombre. Si digo |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : esta es la casa en que nací | + | :esta es la casa en que nací |
| - | + | </blockquote> | |
| - | enuncio una oración de relativo; y si substituyo en ella el complemento circunstancial ''en que'' por el adverbio ''donde,'' y digo | + | enuncio una oración de relativo; y si substituyo en ella el complemento circunstancial ''en que'' por el adverbio ''donde,'' y digo |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : esta es la casa donde nací | + | :esta es la casa donde nací |
| - | + | </blockquote> | |
| - | enuncio una subordinada adverbial. | + | enuncio una subordinada adverbial. |
| - | Cuando el antecedente es un adverbio de lugar | + | Cuando el antecedente es un adverbio de lugar. |
| - | + | <blockquote class="ejemplos">: | |
| - | : aquí (allí, allá, etc.) fué donde nos conocimos | + | :aquí (allí, allá, etc.) fué donde nos conocimos |
| - | : de aquí (de allí, etc.) fue de donde salió | + | :de aquí (de allí, etc.) fue de donde salió |
| - | : allá es adonde va | + | :allá es adonde va |
| - | : por aquí (por ahí, etc.) fue por donde pasó | + | :por aquí (por ahí, etc.) fue por donde pasó |
| - | : allá es hacia donde se dirige | + | :allá es hacia donde se dirige |
| - | + | </blockquote> | |
| - | Como se ve, con verbos de movimiento lleva el adverbio conjuntivo ''donde'' las preposiciones ''de, a, por, hacia'' y ''hasta''; con verbos de reposo suele llevar la preposición ''en'' | + | Como se ve, con verbos de movimiento lleva el adverbio conjuntivo ''donde'' las preposiciones ''de, a, por, hacia'' y ''hasta''; con verbos de reposo suele llevar la preposición ''en'' |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : Mandan toda la tierra en donde son los más fuertes (Quintata, ''Cid).'' | + | :Mandan toda la tierra en donde son los más fuertes (Quintata, ''Cid).'' |
| - | : El primer teatro que adquirió una forma regular fue el de los Caños del Peral, en donde muy a principios del siglo se hicieron algunas óperas (Moratín, ''Comedias'', Discurso preliminar). | + | :El primer teatro que adquirió una forma regular fue el de los Caños del Peral, en donde muy a principios del siglo se hicieron algunas óperas (Moratín, ''Comedias'', Discurso preliminar). |
| - | + | </blockquote> | |
| - | Dicha preposición, más usada por nosotros que por nuestros clásicos, puede callarse porque el adverbio ''donde'' ha tomado en sí la significación de ella, y equivale por sí solo a ''en donde''. | + | Dicha preposición, más usada por nosotros que por nuestros clásicos, puede callarse porque el adverbio ''donde'' ha tomado en sí la significación de ella, y equivale por sí solo a ''en donde''. |
| - | El antecedente del adverbio ''donde'' no es siempre un adverbio o nombre de lugar: puede serlo también un pronombre neutro u otro nombre: | + | El antecedente del adverbio ''donde'' no es siempre un adverbio o nombre de lugar: puede serlo también un pronombre neutro u otro nombre: |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : Una de las señales por donde conjeturaron se moría, fué el haber vuelto [D. Quijote] con tanta facilidad de loco a cuerdo ''(Quijote,'' II, 74). | + | :Una de las señales por donde conjeturaron se moría, fué el haber vuelto [D. Quijote] con tanta facilidad de loco a cuerdo ''(Quijote,'' II, 74). |
| - | + | </blockquote> | |
| + | Este adverbio puede llevar implícito el antecedente, como lo lleva también el relativo ''quien.'' Así, cuando decimos | ||
| + | <blockquote class="ejemplos"> | ||
| + | :donde no hay harina, todo es mohína | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | callamos el antecedente ''allí, en la casa, etc.;'' como en | ||
| + | <blockquote class="ejemplos"> | ||
| + | :llegó hasta cerca de donde nos hallábamos | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | se suple también el antecedente ''sitio, lugar'', pues es como si dijésemos: | ||
| + | <blockquote class="ejemplos"> | ||
| + | :llegó hasta cerca del lugar (sitio, etc.) donde nos hallábamos | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | Asimismo, ''pasó por donde estuvimos nosotros'', es como decir ''pasó por el sitio donde'', etc. | ||
| - | + | Cuando el antecedente es un nombre de lugar, lleva el adverbio ''donde'' la preposición que debería llevar aquél si fuera expreso. Pero con los verbos de movimiento ocurre a veces un doble fenómeno sintáctico que conviene notar, y es que al tomar el adverbio ''donde'' la preposición del antecedente callado, pierde la que él debería llevar si el antecedente no se omitiera. Así, cuando dice Cervantes, ''Quijote,'' I, 22: | |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : donde no | + | :Pero no me aprovechó nada este buen deseo para dejar de ir a donde no espero volver |
| - | + | </blockquote> | |
| - | + | omite el antecedente y también la preposición ''de'' del adverbio ''donde,'' pues la expresión completa de esta oración es ''para dejar de ir al sitio de donde no espero volver''. Del mismo modo, cuando dice, en ''Quijote,'' I, 4 2: | |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | + | :Encaminó a Rocinante hacia donde le pareció que las voces salían | |
| - | + | </blockquote> | |
| - | + | omite entre la preposición ''hacia'' y el adverbio ''donde'' el antecedente ''lugar'' y la preposición ''de,'' pues es como si se dijera: ''hacia el lugar de donde''. | |
| - | + | ||
| - | : | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | === '''adonde''' === | |
| - | '' | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | Debe observarse que la preposición ''a'' ha venido a juntarse con el adverbio ''donde,'' formando con él una sola palabra, cosa que no ha sucedido con las otras preposiciones ''de, en, por'' y ''hacia''. La razón de esta diferencia debemos verla en el menor peso prosódico de la preposición ''a'', comparada con las demás. | |
| - | + | ||
| - | Debe observarse que la preposición ''a'' ha venido a juntarse con el adverbio ''donde,'' formando con él una sola palabra, cosa que no ha sucedido con las otras preposiciones ''de, en, por'' y ''hacia''. | + | |
=== Usos arcaicos === | === Usos arcaicos === | ||
| - | También emplearon nuestros clásicos el adverbio ''donde'' en su significación etimológica de ''de donde'', que hoy no le debemos dar2: | + | También emplearon nuestros clásicos el adverbio ''donde'' en su significación etimológica de ''de donde'', que hoy no le debemos dar2: |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : Se acogió a las tinajas donde había sacado su agradable espuma ''(Quijote,'' II, 21) | + | :Se acogió a las tinajas donde había sacado su agradable espuma ''(Quijote,'' II, 21) |
| - | + | </blockquote> | |
| - | en que vemos ''donde'' por ''de donde'' o ''de las cuales''. | + | en que vemos ''donde'' por ''de donde'' o ''de las cuales''. |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | = | + | En nuestros clásicos, y actualmente en poesía, vemos también el adverbio '''do''' por ''donde'' y ''por adonde''2: |
| + | <blockquote class="ejemplos"> | ||
| + | :Allí se acaba do comienza el yerro de la atenta ''(Quijote,'' I, 20). | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | Con ''do,'' la preposición ''a'' debe escribirse separada. | ||
| - | + | También se hallaba ''donde'' referido a un antecedente que indica tiempo: | |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : | + | :¿Será posible que se llegue el día |
| - | : | + | :Donde he de conocer que me olvidaste? (Cervantes, ''Galatea'', 3). |
| - | + | :Tiempo hubo, Salvador mío , donde ni me acordaba de muerte, ni de juicio ni de otra vida (Granada, ''Adiciones al Memorial'', II, 13). | |
| + | </blockquote> | ||
| + | === Con subjuntivo e infinitivo === | ||
| - | Si el sujeto de los verbos de las dos oraciones es uno mismo, suele ponerse en infinitivo el verbo de la subordinada: | + | Siempre que el antecedente a que se refiere donde sea un substantivo, puede llevar el verbo en subjuntivo con sentido final: |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| - | : Resolvieron proveerse de vitualla, elegir lugar en la montaña donde guardalla, fabricar armas (Mendoza, Guerra de Granada, 1). | + | :Cuando llegaban a las posadas, procuraba un aposento muy retirado y cerrado donde las religiosas descansasen (Yepes, ''Vida de Santa Teresa'', II, 36). |
| - | : Y disponen un torneo | + | :Tened confianza en Dios, que no os ha de faltar un estado donde viváis como un príncipe (''Quijote'', I, 30). |
| - | : Donde ostentar sus grandezas | + | </blockquote> |
| - | : (A. Saavedra, ''El solemne desengaño'', 3). | + | Si el sujeto de los verbos de las dos oraciones es uno mismo, suele ponerse en infinitivo el verbo de la subordinada: |
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
| + | :Resolvieron proveerse de vitualla, elegir lugar en la montaña donde guardalla, fabricar armas (Mendoza, Guerra de Granada, 1). | ||
| + | :Y disponen un torneo | ||
| + | :Donde ostentar sus grandezas | ||
| + | :(A. Saavedra, ''El solemne desengaño'', 3). | ||
| + | </blockquote> | ||
== Referencias == | == Referencias == | ||
Revisión de 17:13 6 sep 2011
Índice |
Adverbios
Con relación al hablante
Los siguientes adverbios permiten establecer un lugar con relación al hablante, de modo general:
| aquí | allí | acá | allá |
Sirven tanto para posición como para el destino de movimiento, pero no para otros tipos de movimiento:
- Ven aquí ahora mismo
- Viene de allí.
- Ahora mismo, aquí llueve a cántaros
Allí también sirve para referirse a un sitio mencionado antes, para dar cohesión al discurso.
- Su marcha al fuerte fue dura, y cuando llegaron allí lo encontraron destruido
Pueden ir acompañados de otro adverbio de lugar:
- Viene de allí lejos
- Se cayó allí delante
Con relación a algún sitio
Otros adverbios o locuciones adverbiales indican posición o dirección relativa a algún sitio, incluyendo una posición específica con relación al hablante u otra persona. La referencia va como complemento tras el adverbio, pero se considera entendida (por el contexto o porque se ha mencionado antes) si no se da.
| delante (de) | detrás (de) | enfrente (de) | encima (de) | debajo (de) |
| fuera (de) | dentro de | aparte (de) | cerca (de) | lejos (de) |
| a un lado (de) | al frente (de) | en el interior (de) | en el exterior (de) | al pie (de) |
| al fondo (de) | al exterior (de) | al borde (de) |
- Cuando subáis al autobús, sentaos delante
- Dentro de la caja había fotos, un reloj y una cadenilla de oro
- No dejes el jarrón tan al borde, que se va a caer
Oraciones de lugar: donde
Las oraciones de lugar se unen a la principal por el adverbio donde, y se refieren a un nombre o a un adverbio de lugar que no siempre se expresa. Son un caso particular de las oraciones adjetivas, con las cuales se confunden cuando el antecedente a que se refiere el adverbio donde es un nombre substantivo o un pronombre. Si digo
- esta es la casa en que nací
enuncio una oración de relativo; y si substituyo en ella el complemento circunstancial en que por el adverbio donde, y digo
- esta es la casa donde nací
enuncio una subordinada adverbial.
Cuando el antecedente es un adverbio de lugar.
:
- aquí (allí, allá, etc.) fué donde nos conocimos
- de aquí (de allí, etc.) fue de donde salió
- allá es adonde va
- por aquí (por ahí, etc.) fue por donde pasó
- allá es hacia donde se dirige
Como se ve, con verbos de movimiento lleva el adverbio conjuntivo donde las preposiciones de, a, por, hacia y hasta; con verbos de reposo suele llevar la preposición en
- Mandan toda la tierra en donde son los más fuertes (Quintata, Cid).
- El primer teatro que adquirió una forma regular fue el de los Caños del Peral, en donde muy a principios del siglo se hicieron algunas óperas (Moratín, Comedias, Discurso preliminar).
Dicha preposición, más usada por nosotros que por nuestros clásicos, puede callarse porque el adverbio donde ha tomado en sí la significación de ella, y equivale por sí solo a en donde.
El antecedente del adverbio donde no es siempre un adverbio o nombre de lugar: puede serlo también un pronombre neutro u otro nombre:
- Una de las señales por donde conjeturaron se moría, fué el haber vuelto [D. Quijote] con tanta facilidad de loco a cuerdo (Quijote, II, 74).
Este adverbio puede llevar implícito el antecedente, como lo lleva también el relativo quien. Así, cuando decimos
- donde no hay harina, todo es mohína
callamos el antecedente allí, en la casa, etc.; como en
- llegó hasta cerca de donde nos hallábamos
se suple también el antecedente sitio, lugar, pues es como si dijésemos:
- llegó hasta cerca del lugar (sitio, etc.) donde nos hallábamos
Asimismo, pasó por donde estuvimos nosotros, es como decir pasó por el sitio donde, etc.
Cuando el antecedente es un nombre de lugar, lleva el adverbio donde la preposición que debería llevar aquél si fuera expreso. Pero con los verbos de movimiento ocurre a veces un doble fenómeno sintáctico que conviene notar, y es que al tomar el adverbio donde la preposición del antecedente callado, pierde la que él debería llevar si el antecedente no se omitiera. Así, cuando dice Cervantes, Quijote, I, 22:
- Pero no me aprovechó nada este buen deseo para dejar de ir a donde no espero volver
omite el antecedente y también la preposición de del adverbio donde, pues la expresión completa de esta oración es para dejar de ir al sitio de donde no espero volver. Del mismo modo, cuando dice, en Quijote, I, 4 2:
- Encaminó a Rocinante hacia donde le pareció que las voces salían
omite entre la preposición hacia y el adverbio donde el antecedente lugar y la preposición de, pues es como si se dijera: hacia el lugar de donde.
adonde
Debe observarse que la preposición a ha venido a juntarse con el adverbio donde, formando con él una sola palabra, cosa que no ha sucedido con las otras preposiciones de, en, por y hacia. La razón de esta diferencia debemos verla en el menor peso prosódico de la preposición a, comparada con las demás.
Usos arcaicos
También emplearon nuestros clásicos el adverbio donde en su significación etimológica de de donde, que hoy no le debemos dar2:
- Se acogió a las tinajas donde había sacado su agradable espuma (Quijote, II, 21)
en que vemos donde por de donde o de las cuales.
En nuestros clásicos, y actualmente en poesía, vemos también el adverbio do por donde y por adonde2:
- Allí se acaba do comienza el yerro de la atenta (Quijote, I, 20).
Con do, la preposición a debe escribirse separada.
También se hallaba donde referido a un antecedente que indica tiempo:
- ¿Será posible que se llegue el día
- Donde he de conocer que me olvidaste? (Cervantes, Galatea, 3).
- Tiempo hubo, Salvador mío , donde ni me acordaba de muerte, ni de juicio ni de otra vida (Granada, Adiciones al Memorial, II, 13).
Con subjuntivo e infinitivo
Siempre que el antecedente a que se refiere donde sea un substantivo, puede llevar el verbo en subjuntivo con sentido final:
- Cuando llegaban a las posadas, procuraba un aposento muy retirado y cerrado donde las religiosas descansasen (Yepes, Vida de Santa Teresa, II, 36).
- Tened confianza en Dios, que no os ha de faltar un estado donde viváis como un príncipe (Quijote, I, 30).
Si el sujeto de los verbos de las dos oraciones es uno mismo, suele ponerse en infinitivo el verbo de la subordinada:
- Resolvieron proveerse de vitualla, elegir lugar en la montaña donde guardalla, fabricar armas (Mendoza, Guerra de Granada, 1).
- Y disponen un torneo
- Donde ostentar sus grandezas
- (A. Saavedra, El solemne desengaño, 3).
Referencias
Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana, nueva edición, reformada, Madrid, 1917.

