Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

2 Dudas frecuentes

1 Despedidas en cartas

¿Cómo se puntúan?

2 Citas en otras lenguas

No necesitan cursiva.

3 Listas

1 Adverbios de tiempo

todavía, después, hogaño, anoche...

2 Voces de animales

mugido, graznido, balido, rugido...

4 Destacados anteriores

4.1 bote pronto

Federer Roger.jpg

La expresión a bote pronto (o de bote pronto) está tomada del lenguaje deportivo y en el lenguaje general significa ‘sobre la marcha, de forma improvisada’. La Academia la acepta en DRAE23, y también la recogen Seco en el Diccionario fraseológico documentado del español actual y Martínez de Sousa en el DUDEA; este ultimo también registra a botepronto, que no rechaza.

En varios deportes alude a un golpe (o un pase) que se hace justo después de botar la pelota. El DPD puntualiza que las formas a bote pronto y de bote pronto son...  bote pronto

4.2 Asterisco

Asterix-different polish fonts.gif
El asterisco es un signo ortográfico en forma de estrella. En su representación gráfica pueden variar el número de puntas y la figura de estas. A este respecto, José Martínez de Sousa explica: «Las puntas pueden ser angulares, ovaladas o rectilíneas, normalmente del mismo tamaño, aunque se dan casos de asteriscos o estrellas con puntas más grandes que otras (especialmente en grafismo publicitario). Todas parten de un punto común, el centro del asterisco, y se disponen circularmente, en general equidistantes entre sí». Debe ir siempre en redonda y se coloca en la parte superior de la línea de composición. En general, se emplea para hacer...  Asterisco

4.3 sin embargo

La expresión sin embargo es una locución adverbial con el sentido adversativo ‘a pesar de ello’, que funciona normalmente como marcador del discurso. Puede ocupar varios lugares en la oración y suele escribirse aislada por comas del resto del enunciado: «Al mirar por la ventana, sin embargo, no lo pudo ver».

Es posible escribirlo sin comas si el significado es claro y va pospuesto a voces como aunque, si, cuando, y, pero (OLE, 345): «Y sin embargo te quiero». Por su parte, el diccionario Clave dice que va siempre entre comas. Se entiende que es así siempre que esté intercalada en una oración y no al principio o al final: «Sin embargo, al mirar por la ventana no lo pudo ver»; «No le habló, sin embargo». Lo mismo se aplica a oraciones que están...  sin embargo

4.4 -nte (sufijo)

El sufijo -nte, en sus variantes -ante, -ente, -iente, -yente, sirve para formar adjetivos a partir de verbos, que expresan qué o quién ejecuta la acción. En la gramática tradicional se conocen como participios activos o participios de presente.

Las palabras derivadas con -nte expresan acción permanente y connotan al sujeto que la ejecuta: obediente es ‘el que obedece’; comerciante es ‘el que comercia’. Un sufijo relacionado que también expresa el agente es -dor (en cierto número de casos incluso alternan ambas opciones, como adorante/adorador). Procede de un sufijo latino que el castellano ha tomado directamente de esa lengua, a partir de...  -nte (sufijo)
 

6 ?Portales

Toponimia  •  Terminología  •  Gramática  •  Ortografía  •  Personalidades

7 ?Recursos

Mapas  •  Terminoteca

Traducir:   العربيةDeutschEnglishfrançaisעבריתहिन्दीBahasa Indonesiaitaliano한국어日本語Nederlandspolskiportuguêsрусскийไทย中文