imagen     Wikilengua del español
Portada    Cambios recientes    Acerca de    Ayuda    Comunidad
   

Topónimos de Argelia

(Diferencias entre revisiones)

m (Actualizado según la propuesta de estilo.)
m (Actualizado según la propuesta de estilo.)
Línea 11: Línea 11:
! Topónimo usual español !! Topónimo usual transliterado !! Topónimo usual vernáculo !! Topónimo oficial español !! Topónimo oficial transliterado !! Topónimo oficial vernáculo !! Gentilicio !! Notas
! Topónimo usual español !! Topónimo usual transliterado !! Topónimo usual vernáculo !! Topónimo oficial español !! Topónimo oficial transliterado !! Topónimo oficial vernáculo !! Gentilicio !! Notas
|-
|-
-
| Argelia || Al-Jaza'ir || ¿? || República Democrática Popular de Argelia || Al-Jumhuriyah al-Jaza'iriyah ad-Dimuqratiyah ash-Sha'biyah || الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية || argelino, -na
+
| Argelia || Al-Jaza'ir || الجزائر || República Democrática Popular de Argelia || Al-Jumhuriyah al-Jaza'iriyah ad-Dimuqratiyah ash-Sha'biyah || الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية || argelino, -na
|}
|}

Revisión de 23:22 23 jul 2008


Imagen:aviso_listas.png Lista de topónimos y gentilicios
Esta página es para registrar topónimos y gentilicios, preferentemente de primera mano. Si conoce un gentilicio de un lugar que le resulta próximo, añádalo, ya que el objetivo también es registrar el uso.

Índice

Topónimos de Argelia

Geopolítica

Estado independiente

Topónimo usual español Topónimo usual transliterado Topónimo usual vernáculo Topónimo oficial español Topónimo oficial transliterado Topónimo oficial vernáculo Gentilicio Notas
Argelia Al-Jaza'ir الجزائر República Democrática Popular de Argelia Al-Jumhuriyah al-Jaza'iriyah ad-Dimuqratiyah ash-Sha'biyah الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية argelino, -na

Provincias

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Gentilicio Notas
Adrar Adrar (Duperré) ¿? ¿?
Annaba (Bona) Annaba (Bône) ¿? ¿?
Argel Al Djazaïr الجزائر argelino, -na
Batna Batna عنّابة ¿?
Béchar Béchar (Colomb-Béchar) ¿? ¿?
Biscra (Biscari) Biskra ¿? ¿?
Blida Blida ¿? ¿?
Bujía Béjaïa ¿? ¿?
Buira Bouira ¿? ¿?
Constantina Constantine ¿? • cirtense, -sa*
• constantinense, -sa*
* Gentilicios propuestos por analogía.
Yelfa Djelfa ¿? ¿?
Chelif (El Asnam, Orleansville) Chlef (El Asnam, Orléansville) ¿? ¿?
Guelma Guelma قالمة ¿?
• Gigel
• Giger
Jijel ¿? ¿?
Laguat Laghouat ¿? ¿?
Mascara Mascara ¿? ¿?
Medea Médéa ¿? ¿?
Mostaganem (Mostagán) Mostaganem ¿? ¿?
Mesila M'Sila ¿? ¿?
Orán Wahrán وهران ¿? oranés, -sa
Wargla Ouargla ¿? ¿?
Um el Buagui (Canrobert) Oum el Bouaghi (Canrobert) ¿? ¿?
• Saída
• Sidón
Saïda ¿? ¿?
Sétif Sétif ¿? ¿?
Sidi Bel Abés Sidi Bel Abbés ¿? ¿?
Skikda (Philippeville) Skikda (Philippeville) ¿? ¿?
Tamanraset (Fort Laperrine) Tamanrasset (Fort Laperrine) ¿? ¿?
Tébesa Tébessa ¿? ¿?
Tiaret Tiaret ¿? ¿?
Tizi Uzu Tizi Ouzou ¿? ¿?
Tlemcén (Tremecén) Tlemcen ¿? tlemsení
El Bayadh (Geryville) El Bayadh (Géryville) ¿? ¿?
Ilizi (Fort Polignac) Illizi (Fort Polignac) ¿? ¿?
Borch Bu Arrérich Bordj Bou Arréridj ¿? ¿?
Bumerdes Boumerdès ¿? ¿?
El Taref El-Taref ¿? ¿?
Tinduf Tindouf ¿? ¿?
Tisemsilt (Vialar) Tissemsilt (Vialar) ¿? ¿?
El Ued El Oued ¿? ¿?
Jenchela Khenchela ¿? ¿?
Suk Ahrás Souk Ahras ¿? ¿?
Tipaza Tipaza ¿? ¿?
Mila Mila ¿? ¿?
Aín Defla Aïn Defla ¿? ¿?
Naama Naâma ¿? ¿?
Aín Temuchent Aïn Témouchent ¿? ¿?
Gardaya Ghardaïa ¿? ¿?
Relizán Relizane (Ghelizane, Ghilizane) ¿? ¿?

Ciudades

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Gentilicio Notas
Arbatache ¿? ¿? ¿?
Barbacha ¿? ¿? ¿?
• Colo, El
• Collo
¿? ¿? ¿?
Debila Dabilah ¿? ¿?
Guemar ¿? ¿? ¿?
Magra Maqra ¿? ¿?
Megarine Maqran ¿? ¿?
Makuda ¿? ¿? ¿?
Mazagrán ¿? ¿? ¿?
Mazalquivir Mers-el-Kbir ¿? ¿?
Mesquiana ¿? ¿? ¿?
Naciria ¿? الناصرية ¿?
Nedroma ¿? ندرومة ¿?
Reguiba ¿? ¿? ¿?
Cherchel (Sargel) ¿? ¿? ¿?
Tenes ¿? ¿? ¿?
Tedeles ¿? ¿? ¿?
Zeralda ¿? ¿? ¿?
Tugurt ¿? ¿? ¿?
Golea, El ¿? ¿? ¿?

Geofísica

Bosques

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿? ¿?

Lagos

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿? ¿?

Montañas

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿? ¿?

Ríos

Topónimo español Topónimo transliterado Topónimo vernáculo Notas
• Motija
• Mutijar
Mititja ¿?

¿Has visto algún error u omisión en el artículo? Corrígelo.
Todavía no hay comentarios. Escribe el primer comentario a este artículo.
Buscar más artículos con el texto Topónimos de Argelia.