Verbos de percepción física
(Diferencias entre revisiones)
m (categoría) |
(Infinitivo) |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
[[Category:Gramática]][[Categoría:Verbo]] | [[Category:Gramática]][[Categoría:Verbo]] | ||
| + | {{sin referencias}} | ||
{{lista}} | {{lista}} | ||
| Línea 7: | Línea 8: | ||
* sentir | * sentir | ||
* ver | * ver | ||
| + | |||
| + | == Gerundio == | ||
Con los verbos de percepción física, el [['gerundio]] puede referirse al complemento directo: | Con los verbos de percepción física, el [['gerundio]] puede referirse al complemento directo: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Vi a los niños jugando | : Vi a los niños jugando | ||
| - | + | </blockquote> | |
El gerundio con esto verbos, por tanto, puede resultar ambiguo, ya que no siempre queda claro si se refiere al complemento o al sujeto. | El gerundio con esto verbos, por tanto, puede resultar ambiguo, ya que no siempre queda claro si se refiere al complemento o al sujeto. | ||
| + | |||
| + | == Infinitivo == | ||
| + | |||
| + | Las oraciones simples ''te veo venir; te oigo cantar'', equivalen a las compuestas ''veo que tú vienes; oigo que tú cantas''. En aquellas el ''te'' es complemento directo de ''veo'' y ''oigo'', y sujeto a la vez del que afirmamos la significación de los infinitivos ''venir'' y ''cantar'', como si fueran complementos predicativos del mismo. | ||
| + | |||
| + | Si en vez del pronombre ''te'' ponemos un nombre y decimos ''oigo sonar las campanas; veo arder la casa'', los nombres ''campanas'' y ''casa'' son sujetos de ''sonar'' y ''arder'', y a la vez complementos directos de ''oigo'' y ''veo,'' como se prueba por el giro pasivo, diciendo ''se oyen sonar las campanas, se ve arder la casa'', donde ''campanas'' y ''casa'' son respectivamente sujeto paciente de ''se oyen'' y ''se ve.'' (Los hay que no admiten el infinitivo; así, ''entender,'' y también ''decir, avisar'' y ''anunciar'', llevan por complemento una explicativa.) | ||
| + | |||
| + | Pero cuando el acusativo de que tratamos sea un pronombre personal, no pasa a ser nominativo sujeto al volver por pasiva la oración, y hemos de admitir que, en tal caso, la lengua lo considera dativo. Así, en ''le oí cantar dos coplas'', podemos decir que ''le'' es acusativo de ''oír,'' como en ''yo le oí'', equivalente a ''él fué oído por mi''; pero como el castellano desechó la pasiva personal en estas construcciones y no permite que se diga ''él fué oido cantar dos coplas'', sino ''se le oyeron cantar dos coplas'', el ''le'', que en la construcción activa es acusativo, pasa a ser dativo en la pasiva. Asimismo, decimos: | ||
| + | {{ejemplo| | ||
| + | : {{sí}} Le vi bailar un rigodón. | ||
| + | : {{sí}} Se le vio bailar un rigodón | ||
| + | : {{no}} Él fué visto bailar un rigodón. | ||
| + | }} | ||
Revisión de 13:58 16 ago 2010
- notar
- oír
- sentir
- ver
Gerundio
Con los verbos de percepción física, el gerundio puede referirse al complemento directo:
- Vi a los niños jugando
El gerundio con esto verbos, por tanto, puede resultar ambiguo, ya que no siempre queda claro si se refiere al complemento o al sujeto.
Infinitivo
Las oraciones simples te veo venir; te oigo cantar, equivalen a las compuestas veo que tú vienes; oigo que tú cantas. En aquellas el te es complemento directo de veo y oigo, y sujeto a la vez del que afirmamos la significación de los infinitivos venir y cantar, como si fueran complementos predicativos del mismo.
Si en vez del pronombre te ponemos un nombre y decimos oigo sonar las campanas; veo arder la casa, los nombres campanas y casa son sujetos de sonar y arder, y a la vez complementos directos de oigo y veo, como se prueba por el giro pasivo, diciendo se oyen sonar las campanas, se ve arder la casa, donde campanas y casa son respectivamente sujeto paciente de se oyen y se ve. (Los hay que no admiten el infinitivo; así, entender, y también decir, avisar y anunciar, llevan por complemento una explicativa.)
Pero cuando el acusativo de que tratamos sea un pronombre personal, no pasa a ser nominativo sujeto al volver por pasiva la oración, y hemos de admitir que, en tal caso, la lengua lo considera dativo. Así, en le oí cantar dos coplas, podemos decir que le es acusativo de oír, como en yo le oí, equivalente a él fué oído por mi; pero como el castellano desechó la pasiva personal en estas construcciones y no permite que se diga él fué oido cantar dos coplas, sino se le oyeron cantar dos coplas, el le, que en la construcción activa es acusativo, pasa a ser dativo en la pasiva. Asimismo, decimos:

