aquí
(Diferencias entre revisiones)
(Página creada con 'Categoría:LéxicoCategoría:Sinónimos{{sobre|sinónimos}} Los adverbios '''aquí''', '''ahí''' y '''allí''' indican principalmente un lugar o un tiempo con grados v...') |
m |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| - | + | {{sin referencias}} | |
Los adverbios '''aquí''', '''ahí''' y '''allí''' indican principalmente un lugar o un tiempo con grados variables de proximidad con relación al hablante o al presente. | Los adverbios '''aquí''', '''ahí''' y '''allí''' indican principalmente un lugar o un tiempo con grados variables de proximidad con relación al hablante o al presente. | ||
Así, '''allí''' significa ‘en aquel lugar o en aquel caso o tiempo’: | Así, '''allí''' significa ‘en aquel lugar o en aquel caso o tiempo’: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: '''Allí''' está sentado, a la sombra de aquel árbol. | : '''Allí''' está sentado, a la sombra de aquel árbol. | ||
| - | + | </blockquote> | |
En cambio, '''aquí''' denota ‘en este lugar o tiempo’: | En cambio, '''aquí''' denota ‘en este lugar o tiempo’: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Aquí estoy | : Aquí estoy | ||
| - | + | </blockquote> | |
''Aquí'' equivale también a ‘en el otro caso o en la otra parte’, contrapuesto al adverbio ''allí'': | ''Aquí'' equivale también a ‘en el otro caso o en la otra parte’, contrapuesto al adverbio ''allí'': | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: '''Allí''' se trataba de evitar peligros internos, '''aquí''' de rechazar el mas grande y inminente peligro (Jovellanos). | : '''Allí''' se trataba de evitar peligros internos, '''aquí''' de rechazar el mas grande y inminente peligro (Jovellanos). | ||
| - | + | </blockquote> | |
Es decir, en un caso se trataba de evitar peligros internos y en el otro de rechazar el peligro inminente. | Es decir, en un caso se trataba de evitar peligros internos y en el otro de rechazar el peligro inminente. | ||
Finalmente, '''ahí''' es ‘en ese lugar, tiempo o caso’, por lo que está entre medias de los dos anteriores, a menudo en un lugar próximo al receptor del mensaje. | Finalmente, '''ahí''' es ‘en ese lugar, tiempo o caso’, por lo que está entre medias de los dos anteriores, a menudo en un lugar próximo al receptor del mensaje. | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está '''ahí'''? | : Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está '''ahí'''? | ||
| - | + | </blockquote> | |
== Frente a ''allá, acá'' == | == Frente a ''allá, acá'' == | ||
| Línea 30: | Línea 30: | ||
Una posible diferenciación es que ''allá'' y ''acá'' van por lo regular a las oraciones con la idea de movimiento y ''allí'' y ''aquí'' con la de permanencia: | Una posible diferenciación es que ''allá'' y ''acá'' van por lo regular a las oraciones con la idea de movimiento y ''allí'' y ''aquí'' con la de permanencia: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: ven acá | : ven acá | ||
: está allí, vivo aquí, aquí tengo la carta | : está allí, vivo aquí, aquí tengo la carta | ||
| - | + | </blockquote> | |
Por este motivo, no es raro decir ''allá'' para indicar los tiempos o países lejanos, porque para acercarnos a ellos se necesita viajar mentalmente: | Por este motivo, no es raro decir ''allá'' para indicar los tiempos o países lejanos, porque para acercarnos a ellos se necesita viajar mentalmente: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Allá en el siglo décimo | : Allá en el siglo décimo | ||
: Allá en la India | : Allá en la India | ||
| - | + | </blockquote> | |
'''Por acá''' y '''por allá''' se emplean para denotar la localidad, no circunscrita a un punto, sino que comprende varios en una población, provincia, pais... | '''Por acá''' y '''por allá''' se emplean para denotar la localidad, no circunscrita a un punto, sino que comprende varios en una población, provincia, pais... | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Por acá no es buena la cosecha este año | : Por acá no es buena la cosecha este año | ||
: Pienso marcharme en cuanto recoja las cosas que tengo por acá | : Pienso marcharme en cuanto recoja las cosas que tengo por acá | ||
| - | + | </blockquote> | |
Además, ''allá'' y ''acá'' admiten gradación: | Además, ''allá'' y ''acá'' admiten gradación: | ||
| - | + | <blockquote class="ejemplos"> | |
: Ponlo '''más acá''' [~ más cerca de mí] | : Ponlo '''más acá''' [~ más cerca de mí] | ||
| - | + | </blockquote> | |
[[Categoría:Gramática]][[Categoría:Léxico]] | [[Categoría:Gramática]][[Categoría:Léxico]] | ||
Revisión de 08:47 21 may 2012
Los adverbios aquí, ahí y allí indican principalmente un lugar o un tiempo con grados variables de proximidad con relación al hablante o al presente.
Así, allí significa ‘en aquel lugar o en aquel caso o tiempo’:
- Allí está sentado, a la sombra de aquel árbol.
En cambio, aquí denota ‘en este lugar o tiempo’:
- Aquí estoy
Aquí equivale también a ‘en el otro caso o en la otra parte’, contrapuesto al adverbio allí:
- Allí se trataba de evitar peligros internos, aquí de rechazar el mas grande y inminente peligro (Jovellanos).
Es decir, en un caso se trataba de evitar peligros internos y en el otro de rechazar el peligro inminente.
Finalmente, ahí es ‘en ese lugar, tiempo o caso’, por lo que está entre medias de los dos anteriores, a menudo en un lugar próximo al receptor del mensaje.
- Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está ahí?
Frente a allá, acá
Allá y acá son dos adverbios próximos a allí y aquí, aunque la diferencia es algo imprecisa.
Una posible diferenciación es que allá y acá van por lo regular a las oraciones con la idea de movimiento y allí y aquí con la de permanencia:
- ven acá
- está allí, vivo aquí, aquí tengo la carta
Por este motivo, no es raro decir allá para indicar los tiempos o países lejanos, porque para acercarnos a ellos se necesita viajar mentalmente:
- Allá en el siglo décimo
- Allá en la India
Por acá y por allá se emplean para denotar la localidad, no circunscrita a un punto, sino que comprende varios en una población, provincia, pais...
- Por acá no es buena la cosecha este año
- Pienso marcharme en cuanto recoja las cosas que tengo por acá
Además, allá y acá admiten gradación:
- Ponlo más acá [~ más cerca de mí]

