aquí
(Diferencias entre revisiones)
m |
m |
||
| Línea 23: | Línea 23: | ||
: Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está '''ahí'''? | : Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está '''ahí'''? | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | Con la idea de destino de un movimiento, se usan sin la preposcion ''[[a]]'': | ||
| + | {{ejemplo| | ||
| + | : {{sí}} Tienes que ir allí. | ||
| + | : {{no}} Tienes que ir a allí. | ||
| + | }} | ||
== Frente a ''allá, acá'' == | == Frente a ''allá, acá'' == | ||
| Línea 54: | Línea 60: | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| - | + | {{destacado|2012-06-15}} | |
[[Categoría:Gramática]][[Categoría:Léxico]] | [[Categoría:Gramática]][[Categoría:Léxico]] | ||
Revisión de 12:55 15 jun 2012
Los adverbios aquí, ahí y allí indican principalmente un lugar o un tiempo con grados variables de proximidad con relación al hablante o al presente.
Así, allí significa ‘en aquel lugar o en aquel caso o tiempo’:
- Allí está sentado, a la sombra de aquel árbol.
En cambio, aquí denota ‘en este lugar o tiempo’:
- Aquí estoy
Aquí equivale también a ‘en el otro caso o en la otra parte’, contrapuesto al adverbio allí:
- Allí se trataba de evitar peligros internos, aquí de rechazar el mas grande y inminente peligro (Jovellanos).
Es decir, en un caso se trataba de evitar peligros internos y en el otro de rechazar el peligro inminente.
Finalmente, ahí es ‘en ese lugar, tiempo o caso’, por lo que está entre medias de los dos anteriores, a menudo en un lugar próximo al receptor del mensaje.
- Aquí hay un calor sofocante. ¿Qué tal se está ahí?
Con la idea de destino de un movimiento, se usan sin la preposcion a:
Frente a allá, acá
Allá y acá son dos adverbios próximos a allí y aquí, aunque la diferencia es algo imprecisa.
Una posible diferenciación es que acá y allá denotan un lugar más impreciso que aquí y allí.
Otra posible diferenciación es que allá y acá van por lo regular a las oraciones con la idea de movimiento y allí y aquí con la de permanencia:
- ven acá
- está allí, vivo aquí, aquí tengo la carta
Por este motivo, no es raro decir allá para indicar los tiempos o países lejanos, porque para acercarnos a ellos se necesita viajar mentalmente:
- Allá en el siglo décimo
- Allá en la India
Por acá y por allá se emplean para denotar la localidad, no circunscrita a un punto, sino que comprende varios en una población, provincia, pais...
- Por acá no es buena la cosecha este año
- Pienso marcharme en cuanto recoja las cosas que tengo por acá
Además, allá y acá admiten gradación:
- Ponlo más acá [~ más cerca de mí]
Este artículo fue seleccionado como destacado en 2012-06-15.

