Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
m
 
Línea 7: Línea 7:
 
Esta pérdida de la ese final se ha asentado en otras lenguas romances como el francés, el portugués, el italiano y el rumano.
 
Esta pérdida de la ese final se ha asentado en otras lenguas romances como el francés, el portugués, el italiano y el rumano.
  
El adjetivo es '''{{draeref|cariado}}''', no {{*}}'''careado'''.
+
El verbo es '''{{draeref|cariar}}''' y por tanto el participio es '''{{draeref|cariado}}''', no {{*}}'''careado'''.
  
 
{{referencias}}
 
{{referencias}}
 
[[Categoría:Léxico]]
 
[[Categoría:Léxico]]

Revisión actual del 09:48 25 feb 2016

La palabra caries, que se aplica a cierta enfermedad dental, adopta esta forma tanto en singular como en plural, según el DPD[1]. Es, por tanto, la caries y no la carie; su plural es las caries.

La forma carie para el singular goza no obstante de amplio uso, es común entre dentistas y existe desde antiguo. Así, el DEA la recoge, con una remisión a caries. Un ejemplo de uso antiguo está en el Tratado de las operaciones que deben practicarse en la dentadura (1799), de Félix Pérez Arroyo, donde emplea sistemáticamente la forma carie[2]:

La carie, como ya hemos dicho, es una de las funestas enfermedades que pueden sobrevenir á los dientes...

Esta pérdida de la ese final se ha asentado en otras lenguas romances como el francés, el portugués, el italiano y el rumano.

El verbo es cariar[DRAE] y por tanto el participio es cariado[DRAE], no ×careado.

Notas y referencias[editar]