Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Línea 9: Línea 9:
 
}}
 
}}
  
Aunque la Academia los reconoce como sinónimos, es preferible el empleo de ''explosionar'' con el significado de «hacer estallar», y el uso de ''explotar'' como verbo intransitivo.
+
Aunque la Academia los reconoce como sinónimos, es preferible el empleo de ''explosionar'' con el significado de ‘hacer estallar’, y el uso de ''explotar'' como verbo intransitivo.
  
 
==Notas y referencias==
 
==Notas y referencias==

Revisión del 01:57 31 mar 2008


Este verbo puede usarse como intransitivo, con el sentido de ‘estallar o hacer explosión’ o como transitivo, con el significado de ‘hacer que [algo] explote’

El año pasado explosionó una granada en el garaje de la vivienda del mandatario» (Prensa [Hond.] 10.3.97); (Intransitivo)
Fuerzas de la Guardia Civil explosionaron dos artefactos colocados bajo los vehículos del alcalde y del concejal de Urbanismo» (País [Esp.] 30.9.97). (Transitivo)

Aunque la Academia los reconoce como sinónimos, es preferible el empleo de explosionar con el significado de ‘hacer estallar’, y el uso de explotar como verbo intransitivo.

Notas y referencias

  1. ^  «explosionar» en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Edición impresa: ISBN 978-84-239-6814-5.
  2. ^  «explosionar» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.
  3. ^  Vademécum Fundéu