Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

La expresión hoja de ruta aparece en el DRAE de 1914 con el siguiente significado:

Documento expedido por los jefes de estación en el cual constan las mercancías que contienen los bultos que transporta un tren, los nombres de los consignatarios, punto de destino y otros pormenores.

En el ámbito de correos también se empleaba con un valor similar. Se usa desde, como poco, la mitad del siglo XIX. Por ejemplo (ortografía de la época):

Al llegar á la última Estacion, despues de cumplidas sus obligaciones respecto á carga y pasageros, presentará al Administrador su hoja de ruta, para que le rubrique la hora de llegada, entregará los billetes y dinero que haya recojido de los... (José Gil y Montaña, Guía práctica de los empleados de administracion de caminos de hierro, Barcelona, 1850)

También aparece en ocasiones en traducciones de leyes francesas para un documento que establecía la ruta que había de seguir hasta su residencia una persona puesta en libertad (feuille de route en francés).[1]

Actualmente se usa con valor figurado para una planificación, agenda, programa, etc., como alternativa al inglés road map (literalmente, mapa de carreteras). Es ocasiones se cruza el nombre español con el inglés para la forma impropia ×mapa de ruta.

Notas y referencias

  1. Joaquín Francisco Pacheco: El código penal concordado y comentado, volumen 1, Madrid, 1848.