Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Si la búsqueda no ha dado ningún resultado adecuado, puede intentarlo con Google, pero recuerde que los índices del buscador siempre recogen los cambios con algo de retraso.
Está en el título de los siguientes artículos
- [[Categoría:Léxico]] …acuña voces como "olla a presión", "barco a vapor", "motor a gas", "avión a reacción", etc.2 KB (278 palabras) - 08:16 12 jul 2023
- La combinación de '''sustantivo + a + infinitivo''' es una construcción que normalmente se considera copiada d : {{no}} Preceptos a cumplir3 KB (522 palabras) - 10:47 16 ene 2023
- #REDIRECT [[Nombre + a + infinitivo]]37 bytes (4 palabras) - 11:55 19 may 2008
Está en el texto de los siguientes artículos
- …región autónoma en diversos periodos con el nombre de Sudán Meridional. El nombre en inglés, que es la lengua oficial del país, es Republic of South Sudan.345 bytes (66 palabras) - 07:20 12 jul 2011
- …ualmente a la iglesia que da supremacía a la potestad episcopal y se opone a la pontificia. Forma parte de la comunión anglicana. La doctrina en la que …rse de una iglesia gobernada por obispos no es un uso incorrecto, conforme a la definición del DRAE.1 KB (175 palabras) - 11:59 25 ago 2014
- #REDIRECT [[Nombre + a + infinitivo]]37 bytes (4 palabras) - 11:55 19 may 2008
- #REDIRECT [[Nombre + a + infinitivo]]37 bytes (4 palabras) - 10:22 23 abr 2008
- Nombres de la cerveza. A menudo se emplea el nombre de la marca. ! Nombre499 bytes (72 palabras) - 13:38 2 ene 2011
- …e emplea tanto para hablar de la "peregrinación", como para anteponerlo al nombre de pila del peregrino que ha cumplido con ese precepto islámico: ''hach Om624 bytes (107 palabras) - 14:47 12 mar 2010
- …de Protocolo de Kioto y que tiene como objetivo la reducción de la emisión a la atmósfera de los gases que causan el calentamiento global de laTierra. …fía inglesa ''Kyoto'', sino la forma adaptada a la ortografía española del nombre de esta ciudad, que es ''Kioto''.517 bytes (92 palabras) - 11:37 25 ago 2014
- El [['nombre]] de '''Armagedón''' es el dado en la Biblia al lugar de la última batall …en varias versiones de la Biblia, como la de Nácar-Colunga, y procede del nombre original hebreo.790 bytes (130 palabras) - 12:23 26 feb 2019
- …dmitir también ''tungsteno'' y finalmente en el 2005 la IUPAC solo dejó el nombre anglosajón y eliminó el dado por quienes lo identificaron.<ref>Unión Int A pesar de ello, la IUPAC recuerda que el nombre del estándar en inglés solo es normativo para esa lengua y que otras pued1 KB (198 palabras) - 20:24 4 abr 2019
- [[Categoría:Topónimos de Europa|Rumania]] [[Categoría:Europa|Toponimos de Rumania]] == Topónimos de Rumanía ==2 KB (256 palabras) - 18:48 21 abr 2023
- [[Categoría:Léxico]] …ia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Islandia, Italia, Noruega, Suecia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta,…1 KB (195 palabras) - 17:52 4 abr 2009
- …sia es un nombre de nuevo cuño. Este topónimo se recuperó en 1963 para dar nombre al país habitado principalmente por malayos y con importantes minorías ch …el nombre del país como Malaisia. La [[Fundéu]] y la [[RAE]] prefieren el nombre tradicional de Malasia. El propio país emplea Malasia.2 KB (329 palabras) - 19:03 13 mar 2014
- …glés de un pequeño dispositivo informático de memoria que puede conectarse a un ordenador o [[computadora]] mediante un conector USB. Aparte de ''USB'', ! Nombre659 bytes (113 palabras) - 10:55 2 jul 2018
- <br> El nombre de '''Cantón''' se aplica a una ciudad china: {{cita| …e las fuentes, el nombre de Cantón se restringe a la ciudad y no se aplica a la provincia, en consonancia con el hecho de que tienen nombres distintos.1 KB (203 palabras) - 07:53 2 oct 2020
- …ico]] [[Categoría:Anglicismos]] [[Categoría:Léxico]] [[Categoría:Ortografía]]{{sobre|anglicismos}} El [['acrónimo]] '''AJAX '''(pronunciado /áyaks/) se aplica a un conjunto de técnicas de programación de sitios de Internet y procede d798 bytes (126 palabras) - 20:21 1 jul 2022
- …estiones de toponimia. Ocurre que el Gobierno de un país decide cambiar el nombre de una ciudad o del país y al mismo tiempo pretende imponer que el nuevo t …a nada nuevo pues era el tradicional que, poco a poco y por comodidad, había caído en desuso.2 KB (428 palabras) - 11:09 29 jul 2020
- …oría:Nombres propios]] [[Categoría:Léxico]] [[Categoría:España]] [[Categoría:Francia]] …n los que el nombre genérico —el del accidente geográfico— forma parte del nombre propio, como en los casos de Sierra Morena, Sierra Madre o Picos de Europa.1 KB (226 palabras) - 08:48 27 abr 2022
- '''Túnez''' es el nombre recomendado por la ONU (en la forma extensa ''República de Túnez'') y por …que fue creado en Francia por los cartógrafos del siglo XIX para referirse a los territorios que rodean la ciudad de Túnez, y que en francés se emplea2 KB (348 palabras) - 08:34 19 feb 2018
- …ypyidaw''' es la transcripción al inglés del nombre de la capital birmana. A veces también se usa Nay Pyi Taw, que es la escritura oficial latina dada …ecido a Nepido o Nepyido, ya que la «r» se pronuncia como /y/ y la «rima» /aññ/ como /i/ ([nèpjìdɔ̀] en el [[AFI]], donde ` representa el tono baj1 KB (213 palabras) - 15:05 5 ene 2011
- …'santo''' y '''santa''' van en minúscula cuando son tratamientos aplicados a las personas que han sido declaradas santas: : El cardenal Bergoglio escogió el nombre en honor a san Francisco de Asís.1 KB (247 palabras) - 07:54 4 oct 2023
Ver (20 anteriores | 20 siguientes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).