Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
![]() |
Este artículo o sección contiene una o varias listas Las listas buscan ofrecer casos concretos de aplicación, por lo que si hay alguno que no está recogido, puedes añadirlo pulsando en «Edición». |
1 Vocablos[editar]
Regionalismo | Significado y notas | Ejemplo | |||
---|---|---|---|---|---|
Alpargatones | Zapatillas deportivas, playeras | Quítate esos alpargatones y ponte unos zapatos. | |||
Alventar (alviento) | Apartar la paja del grano (herramienta utilizada para ello) | Acércame el alviento. | |||
Ascape | Enseguida, a escape | Ve a comprarlo ascape. | |||
Aupitilí | Expresión que se utiliza para levantar a los niños del suelo | ¡Aupitilí! que no ha pasado nada. | |||
Burrunchis | Anular un juego o una partida | Se enfandó e hizo burrunchis cuando le comieron la pieza. | |||
Canilla | Grifo | ¡Dale a la canilla! | |||
Carrigüela | Hierba rizada | Hay que quitar las carrigüelas del huerto. | |||
Chandrío | Estropicio grande | Vaya chandrío has hecho. | |||
Chingle | Columpio | Vamos a los chingles del atrio. | |||
Chirgo | Estropicio mediano | No hace más que chirgos. | |||
Chirriao | Completamente mojado | Llegó chirriadico por la lluvia. | |||
Chogotón o cogotón | Trompazo | Se dió un chogotón tremendo. | |||
Churrumantecas o Chupamantecas | Nombre de un personaje que asustaba a los niños | ¡Mira, que como venga el Churrumantecas...! | |||
Cuto | Cerdo | Los cutos de la granja ya están cebaos. | |||
Desfornecinar | Quitar los brotes de la base de los olivos | Desfornecinar es muy cansado. | |||
Desnietar | Quitar los pámpanos a las viñas | Hay que ir a desnietar este fin de semana. | |||
Devorao | Muy cansado | Acabamos devoraos después de tanto andar. | |||
En(r)reador/a | Embustero/a | ¡Qué enreador eres! | |||
Fardel | Dejao, desengañao | Vas hecho un fardel. | |||
Fato | Bromista | Eres mucho fato. | |||
Finiquiturris | Delicado, melindroso | ¡Qué finiquiturris eres! | |||
Grumada | Nevada grande | Este año ha caído cada grumada... | |||
Invión | Empujón | Me dió un invión que casi me tira. | |||
Magra | Jamón | Cenamos magras con tomate. | |||
Mucho | En lugar de muy | Tiene una casa mucho grande. | |||
Muetico/a o muete/a | Mocetico/a, niño/a | ¡Tienes un muetico más majo! | |||
Petoste | Se dice de las personas o, por extensión, a cosas que no hacen más que estorbar | Quita este petoste de aquí para que podamos pasar. | |||
Pinche | Espina | El pescado tenía muchas pinches. | |||
Pipote | Local de reunión de amigos. | Vamos al pipote. | |||
Pitiminí | Se dice de las mujeres un poco delicadas (tontas) | Es una pitiminí. No sabe hacer nada. | |||
Pola | Ropa u objeto en desuso | Quítate esa pola de camiseta. | |||
Preto/a | Ajustado, justo | Ese pantalón me está mucho preto. | |||
Privao | Muy contento | Está privao con el nuevo trabajo. | |||
Ochena | Moneda de diez céntimos (de peseta) | ||||
¡Qué vida! | Forma de saludo | ¡Qué vida, hombre! | |||
¡Quiay! | Forma de saludo | ¡Eh, quiay, o qué! | |||
Ración | Segundo plato de comida | La carne es para la ración.
- |
Rasmia | Nervio, energía, fuerza. | !Qué poca rasmia tienes! |
Reglote | Eructo | ¡Vaya reglote te has echado! | |||
Remostar | Aplastar | Remóstalo bien para que entre más. | |||
Rencle | Hilera, línea | Empieza a cogerlas por ese rencle. | |||
Rupichanga | Descarada | Menuda rupichanga esa. | |||
Sapo rabón | Renacuajo | ¡Mira que sapo rabón ha saltado a la balsa! | |||
Supitaño/a | Persona de genio y un poco suya | ¡No te pongas así! MIra que eres supitaño ¿eh? | |||
Tirabique | Juguete de niños, normalmente un tirachinas | Cuidado con el tirabique. | |||
Tuteno/a | Persona que está bebida | Ayer ibas tuteno, ¿eh? | |||
Zadón | Herramienta para cavar la tierra | Dale con el zadón. | |||
Zurracapote | Bebida refrescante compuesta de vino, azúcar, helado, zumo de naranja, limón y bebidas alcohólicas | Beber zurracapote. |
2 Expresiones[editar]
Expresión | Significado y notas |
---|---|
¡A culo rebotero! | Con el culo al aire. |
¡Apara el alda! | Recoger con el delantal alguna cosa. |
Con otra ardura | Con más nervio. |
¡Embuta! | ¡Empuja! |
Hacer el ojeto | Hacer el ridículo |
Más majo/a que las pesetas | Se utiliza para personas muy agradables, educadas, amables, etc. |
¡Me cabuen dioro! | Expresión de enfado. |
¡No le das vasión! | Expresión que se utiliza cuando no se le da tiempo a hacer algo. |
¡Ñiqui, ñaca! | Andar como el perro y el gato. |
Quirris carras | Expresión que se utiliza al mordisquear fruta, corteza de pán o algún alimento que cruja. |
Tamborín de casa ajena | La persona que es seria en casa y en la calle alegre y servicial. |
Tarra que tarra | Que no para de hablar. |
Tripili, trapala | Alocada, que anda deprisa. |
Zinrringui zarranga | Ir de un sitio a otro. |