![]() |
Esta página o apartado es un borrador. Más borradores aquí. Este artículo o apartado tiene un contenido mínimo y la información puede ser incompleta, imprecisa o incluso errónea. Puedes ayudar en su redacción, extendiéndolo, corrigiéndolo, mejorando el formato, dando referencias, etc. Si lo desarrollas, no olvides borrar este mensaje. |
1 Transcripción[editar]
El sistema de la ISO tiene más peso en el mundo académico. En toponimia es más frecuente el de la ONU, adoptado oficialmente por Rusia.
Redonda | Cursiva | Fundéu | ISO | ONU |
---|---|---|---|---|
А а | А а | a | a | a |
Б б | Б б | b | b | b |
В в | В в | v | v | v |
Г г | Г г | g/gu | g | g |
Д д | Д д | d | d | d |
Е е | Е е | e, ye | e | e |
Ж ж | Ж ж | y/ch | ž | ž |
З з | З з | s | z | z |
И и | И и | i | i | i |
Й й | Й й | i/y | j | j |
К к | К к | k | k | k |
Л л | Л л | l | l | l |
М м | М м | m | m | m |
Н н | Н н | n | n | n |
О о | О о | o | o | o |
П п | П п | p | p | p |
Р р | Р р | r | r | r |
С с | С с | s | s | s |
Т т | Т т | t | t | t |
У у | У у | u | u | u |
Ф ф | Ф ф | f | f | f |
Х х | Х х | j | h | h |
Ц ц | Ц ц | ts | c | c |
Ч ч | Ч ч | ch | č | č |
Ш ш | Ш ш | sh | š | š |
Щ щ | Щ щ | shch | ŝ | šč |
Ъ ъ | Ъ ъ | " | " | |
Ы ы | Ы ы | y | y | |
Ь ь | Ь ь | i/y | ' | ' |
Э э | Э э | e | è | è |
Ю ю | Ю ю | iu/yu | û | ju |
Я я | Я я | ia/ya | â | ja |
1.1 Casos especiales[editar]
Generalmente, la combinación ee pasa a eye en español: Alekseev es Alexéyev.
2 Antropónimos[editar]
Los nombres rusos se componen de tres partes: nombre, patronímico y apellido. El nombre y el apellido son idénticos en cuanto a su función a los de otras lenguas como el inglés o el español. El patronímico, que en ocasiones se suprime, deriva del nombre del padre (con la terminación -ich o similar):
- Vadlimir Ilich Ulianov
(En este caso, el padre se llamaba Ilia Nikolaevich Ulianov.)