Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
EU-Belgium.svg
Lista de topónimos y gentilicios
Esta página es para registrar topónimos y gentilicios, preferentemente de primera mano. Si conoce un gentilicio de un lugar que le resulta próximo, añádalo, ya que el objetivo también es registrar el uso.

1 Geopolítica[editar]

1.1 País[editar]

Topónimo usual español Topónimo usual alemán Topónimo usual francés Topónimo usual neerlandés Topónimo formal español Topónimo formal alemán Topónimo formal francés Topónimo formal neerlandés Gentilicio Notas
Bélgica Belgien Belgique België Reino de Bélgica Königreich Belgien Royaume de Belgique Koninkrijk België belga

1.2 Regiones[editar]

Topónimo español Topónimo alemán Topónimo francés Topónimo neerlandés Gentilicio Notas
Flandes Flandern Flandre Vlaanderen flamenco, -ca
Región de Bruselas-Capital Region Brüssel-Hauptstadt Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest bruselense
Valonia Wallonien Wallonie Wallonië valón, -na

1.3 Provincias[editar]

Topónimo español Topónimo alemán Topónimo francés Topónimo neerlandés Gentilicio Notas
Amberes Antwerpen Anvers Antwerpen • amberino, -na
• antuerpiense*
* Basado en los topónimos alemán y neerlandés.
Brabante Flamenco Flämisch-Brabant Brabant flamand Vlaams-Brabant brabanzón, -na
Flandes Occidental Westflandern Flandre occidentale West-Vlaanderen flamenco, -ca
Flandes Oriental Ostflandern Flandre orientale Oost-Vlaanderen flamenco, -ca
Hainaut
- Henao (arc.)
Hennegau Hainaut Henegouwen henaense «El topónimo recomendable en español es Hainaut» - en consulta a Fundéu.es
Lieja Lüttich Liège Luik liejense
Limburgo Limburg Limbourg Limburg limburgués, -sa
Luxemburgo Luxemburg Luxembourg Luxemburg luxemburgués, -sa
Namur Namur Namur Namen namurense
Brabante Valón Wallonisch-Brabant Brabant wallon Waals-Brabant brabanzón, -na

1.4 Ciudades[editar]

Topónimo español Topónimo alemán Topónimo francés Topónimo neerlandés Gentilicio Notas
Amberes Antwerpen Anvers Antwerpen • amberino, -na
• antuerpiense*
* Basado en los topónimos alemán y neerlandés.
Lieja Lüttich Liège Luik liejense
Namur Namur Namur Namen namurense
Bruselas Brüssel Bruxelles Brussel bruselense
Brujas Brügge Bruges Brugge brujense
Gante Gent Gand Gent gantés, -sa
Lovaina Löwen Louvain Leuven lovaniense
Arlon Arel Arlon Aarlen ¿?
Mons Bergen Mons Bergen ¿?
Wavre Wavre Wavre Waver ¿?
Haselt ¿? ¿? Hasselt ¿?
Malinas ¿? Malines Mechelen malinés, -sa
Ostende ¿? Ostende Oostende ostendense
San Nicolás de Flandes ¿? Saint-Nicolas Sint-Niklaas ¿?

• Cotrique (desus..)
• Courtrai

Kortrijk Courtrai • Kortrijk
• Kortryk (dialecto valón)
cotriqués, -sa
• Iprés
• Ypres
Ypern Ypres Iper • ipresense, sa • ipresiano, na Aparece documentado como palabra aguda o llana.
Ath Ath Ath Ath
• Aldenarda (arc.)
• Odenarde
• Oudenaarde
Oudenaarde Audenarde Oudenaarde aldenardense, sa
Alost Aalst Alost Aalst alostense, sa

2 Geofísica[editar]

2.1 Bosques[editar]

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

2.2 Lagos[editar]

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

2.3 Montañas[editar]

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
¿? ¿?

2.4 Ríos[editar]

Topónimo español Topónimo vernáculo Notas
Escalda - Escaut (francés)
- Escô (valón)
- Schelde (neerlandés)
Mosa - Meuse (francés)
- Mouze (valón)
- Maas (neerlandés)
Ambleve - Amblève (francés)
- Ambleve (valón)
- Amblève (neerlandés)